logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
Профессор Сокён-док призывает изменить английское название: называть это «кимпап», а не «суши и ролл»
Creatrip Team
a month ago
news feed thumbnail
Профессор Сокён-док из Университета Сонгшин выложил фотографии упаковки отечественных морских водорослей (ким), на которых роллы кимпаб подписаны как «Sushi and Roll», и в посте в Facebook заявил, что английское название этого блюда должно следовать корейскому произношению — «Kimbap» или «Gimbap», а не заимствовать термин «sushi». Он отметил, что растущая мировая узнаваемость кимпаба (его показывают в медиа, например в анимации Netflix «K-Pop Demon Hunters», а также он появился в американских супермаркетах, таких как Trader Joe’s) означает, что теперь он представляет K-food и должен называться соответственно. Национальный институт корейского языка уже установил стандарты романизации в 2014 году, в которых многие блюда перечислены с английскими названиями на основе корейского произношения, такими как «Gimbap», «Bibimbap», «Bulgogi» и «Kimchi».
Информация понравилась?

LoadingIcon