logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
Ким Си-сып: «святой Франциск» корейской литературы
Creatrip Team
2 months ago
news feed thumbnail
Недавно опубликованное в 6 томах, 5000 страниц аннотированное издание полного собрания сочинений ученого-поэта XV века Ким Си-сопа (1435–1493) было составлено эмерит-профессором Сим Кён-хо из Корейского университета. «Новое издание и новый перевод Собрания сочинений Мэвольдан Ким Си-сопа» исправляет прежние ошибки перевода и включает ранее подтвержденные материалы. В издание вошли около 2000 стихотворений Кима, классическая повесть «Гымо Синхва», а также различные сборники и приложения с подробными примечаниями и комментариями. Сим, потративший на проект более десяти лет, называет Кима «корейским святым Франциском», прославляя его как редкого интеллектуала, чьи идеалы соответствовали поступкам: он отказался от государственных должностей из отвращения к лицемерию власти, жил среди простых людей даже после принятия санта, и принимал различные религиозные и народные традиции без догматизма. Сим выделяет сочувственную чувствительность Кима через строки о матери-ласточке, которая все еще приносит грязь для своего гнезда, несмотря на светлую ночную атмосферу храма — что показывает его внимание к обыденной жизни и природе. Позднейшие конфуцианские ученые восхищались Кимом и как образцом верности свергнутому царю, и как вызывающей совестью, ставшей испытанием их собственной морали. Переводчик предполагает, что выбранная самим Кимом эпитафия «мечтатель, который умер» до сих пор находит отклик.
Информация понравилась?

LoadingIcon