時事韓文教室
時事韓文教室!韓網熱議「我們公司要完蛋了」、「沒有立場」到底是什麼意思?
哈囉,大家好,我們是由韓國人告訴你每日最新韓國資訊的Creatrip。
#韓國流行語#韓文
#教學#演藝圈#趣聞
今天的韓國文化題材比較輕鬆,也是跟著時事走,是關於演藝圈鬧得沸沸揚揚,或韓國社會引起熱議的一些句子,一起看看吧,算是補充點不同的文化小知識(?)
✨點我追蹤我們的instagram
instagram.com/creatrip.tw
韓國近期熱門句子
我們公司真的好像要完蛋了
우리 회사 진짜 이제 끝인것같아
先前韓國論壇有傳出爆料,SM練習生與其他朋友的對話,不只批評同為SM公司的前輩藝人,甚至說自己應該要去其他公司當練習生,而這篇爆料的對象更直指近期SM推出新女團「aespa」的第二位成員「Karina(柳智敏)」。
SM經紀公司當時駁斥這篇爆料,並揚言採取法律行動,但因為爆料文當中提到當時仍未公開的藝名,對照如今柳智敏出現在SM新女團名單中,名稱也確實是Karina,這篇爆料更是令網友轉為瘋傳,其中「我們公司真的好像要完蛋了」也成為近期韓國熱議的句子。
隨著Irene爆出耍大牌、EXO燦烈劈腿的消息,韓國網友對SM公司今年連爆的事件都感到不解,那句「我們公司真的好像要完蛋了」也被做成梗圖瘋傳。
우리 회사 진짜 이제 끝인것같아
(Wu-Ri Hwi-Sa Jin-Jja Yi-Je Ggeut-in-Geot-Gat-a)
這句話的우리(Wu-Ri)便是「我們」,회사(Hwi-Sa)是漢字詞的會社,也就是「公司」,진짜(Jin-Jja)則是大家很熟悉的「真的」,에제(Yi-Je)是「Yi-Je」,끝(Ggeut)是名詞的「結束」,而같아 / 같다(Gat-a)是「好像」。
在疑似為Karina聊天紀錄的這句話之後,也有一句「망한것같아(Mang-Han-Geot-Gat-a)」,則是更為口語的「完蛋(망하다)」。
若是要說考試完蛋了,也可以說「시험 망한것 같아(Si-Heom Mang-Han-Geot Gat-a)」,說起來會比較接地氣。
韓國近期熱門句子
沒有立場
입장 없다
EXO燦烈遭爆料約砲、劈腿多女的消息傳開後,SM經紀公司很快發表了聲明,卻是以「沒有立場(不表示立場)」簡單帶過,引發海內外粉絲的譁然。
在韓國,任何一個人或是企業的發言都必須要有個確實的立場。不管是支持藝人的立場,還是交由法律途徑解決的立場,甚至是矢口否認、全盤承認,都建立在最基本的立場上,才能站得住腳,並繼續下一步行動
但SM經紀公司的「(對該則爆料)沒有立場」這個發言,對韓國人來說無疑是默認,並不進行辯解,不去評斷的退縮表現,對SM經紀這種大型公司來說相當罕見。
입장 없다
(Yib-Jang Eobt-Da)
입장(Yib-Jang)名詞便是「立場」,而動詞的部份則是入場(發音一樣);없다(Eobt-Da)則是「無」的意思。小編個人覺得「沒有立場」的這種立場,其實就代表著「默認」與不否認的態度,說難聽一點其實就是「我們不想管(不關我的事)」,不知道大家怎麼看待呢?
在其他用法上,可以說「沒有說話的立場(얘기 할 입장 없다)」,或是「站在某人的立場想看看(ㅇㅇ입장 생각 해봐라)」。
韓國近期熱門句子
愚蠢的態度
어리석은 태도
在Irene公開道歉發文中,就用了相當強烈的字眼「愚蠢的態度」,雖然是道歉聲明,但在韓國演藝圈的道歉文中,其實非常少用到「愚蠢」這類較為嚴重的字眼。
通常大家會以「不成熟(미성숙)」、「未經過思考(생각 없이)」、「不足的(부족한)」去作為對自己的形容。而Irene使用「愚蠢的態度」一詞,可作為兩種解讀,一是事態相當嚴重,需要在道歉文中使用這類字眼;二是公司公關並未審稿,但這個可能性較低。
어리석은 태도
(Eo-Ri-Seog-eun Tae-Do)
어리석은的原形是어리석다,意思是愚蠢、愚昧,算是比一般責怪別人的語句當中,帶有更強烈責難的意思(就是很認真地罵人愚蠢的那種感覺)。而태도(Tae-Do)則是態度的漢字詞,韓國人也會用外來語的attitude(에티튜드)來說。
而Irene的道歉文也被韓國人批評,用字不夠慎重,部分聲音質疑是沒有誠意的道歉文。
以上是比較輕鬆,但也跟著時事走的韓語小教室,希望這些教學能夠幫助到對時事,以及簡單韓文有興趣的朋友。各位親估們,我們下次見。
✨點我追蹤我們的instagram
instagram.com/creatrip.tw
其他延伸閱讀 | |
韓國人常錯文法 | 韓國人的注音文 |