logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
首爾地鐵標識的翻譯混亂引發擔憂
Creatrip Team
a month ago
news-feed-thumbnail
外國遊客湧入南韓,但首爾地鐵站內的標示令他們感到困惑。在道路名稱地址修正後,地鐵月臺被分類為「內部道路」,導致用羅馬字書寫的翻譯產生奇怪的情況,例如「Jonggagyeokhahaengseunggangjang」。這對不熟悉韓語的遊客造成困擾。批評者呼籲統一的羅馬化系統和標準化翻譯,以幫助旅遊。目前,羅馬化遵循「如聲呈現」的原則,使非韓語使用者在地鐵系統中遇到緊急情況時變得更為複雜。專家們推動改革,以使南韓的語言基礎設施與全球標準對齊,提升其國際形象。
如果你喜歡這些資訊?

LoadingIcon