English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
農曆新年在韓國稱為Seol,是兩個最大的傳統節日之一,類似於Chuseok。這個節日期間,家庭會聚在一起享用各種傳統食品,包括Han-gwa(韓國傳統甜點)。Han-gwa是指傳統韓國糖果,如Yakgwa和Yu-gwa,這些是裹上蜂蜜或米糖漿的油炸美食。
Yakgwa 是目前特別受到年輕人喜愛的一種變體,以其甜而有嚼勁的口感聞名。它屬於較廣泛的Yu-gwa類別,製作過程中涉及蜂蜜和油。
這些傳統甜點自新羅王朝以來就一直是韓國文化的組成部分,它們的食譜經常世代相傳。它們不僅僅是零食,還具有文化意義,常出現在婚禮和祭祖儀式等重要場合。
這篇文章提到像許多文化食品一樣,韓果通過與中國和日本等鄰國的互動面臨調整,但仍保持其獨特身份。現如今,韓果在國際上引起了關注,這與韓國傳統產品在全球聲譽日益提高的趨勢一致。
作者還強調了在食品發展中的跨文化交流,說明韓國食物如何隨著時間和全球化適應和保持其文化本質。此外,像K-Hoddeok這樣的美食,一種內餡是紅糖或有時是雜菜的變種甜煎餅,吸引了當地人和遊客,為韓國豐富的烹飪背景增添了另一層面。