English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
在隆冬,記者造訪雞龍山的東鶴寺,追尋遊方學者梅月堂(金時習,1435–1493)的生平。世祖奪位破壞了儒家的道德秩序後,金燒毀書籍,拒絕仕途,並在鷺樑津附近為被殺的六義士(사육신,六忠臣)收殮——此舉使他身陷險境。約在1458年,他來到東鶴寺,在三恩閣(삼은각,三忠臣祠)旁建了一座小祭壇,為六義士舉行祭禮,後來成為宿慕殿(숙모전)的起源。今日的東鶴寺——一座可追溯至八世紀、有著歷史淵源、現為比丘尼(비구니,佛教女尼)庵堂的古剎——作者記述了寂靜寒冷的冬景、緊閉的祠門,以及鼓勵「時髦」年輕女性出家入寺的現代海報,反映出寺院作為精神退隱與發願之地的持續角色。文章將金的遊歷、忠義與儀式行為,與寺院的氛圍及人們留下作祈願的小石塔相連結。