SearchIcon LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
SearchIcon LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
SearchIcon LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
SearchIcon LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
SearchIcon LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
LanguageIcon English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
熱門 Netflix 烹飪節目促使與明星主廚合作的競爭加劇 Netflix 熱門料理競賽節目《Black & White Chefs》第2季促使韓國食品與餐飲業者爭相與節目中的明星主廚合作。在第1季熱潮提升了銷售與全球對韓食的興趣後,廠商正加速尋求能在物價高漲與國內需求疲弱的情況下迅速吸引消費者注意的合作夥伴。隨著第2季集數提前釋出,由參賽主廚經營的餐廳登上訂位平臺排行榜,搜尋與訂位量大幅飆升。零售商與食品品牌已推出主廚聯名商品——便利商店連鎖與咖啡店推出聯名三明治與即食餐;高級威士忌與名廚聯名限量酒款上市;HMR(熟食即食)產品線也採用主廚研發的食譜。業界指出,與主廚合作如今不僅帶來話題性,也傳遞品質感,幫助消費者在家重現餐廳體驗,並提升韓食在海外的能見度。(《Black & White Chefs》:Netflix 的韓國料理競賽節目,既有被視為資深的「白匙」主廚,也有黑馬出身的「黑匙」主廚對決。)