English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
零售商押注《The Chef》第二季,儘管存在白種元相關風險 南韓的食品與零售業者正快速圍繞Netflix熱門料理節目《The Chef》(韓文原名:흑백요리사)第2季建立合作,期望複製第1季帶來的銷量提升。儘管對評審白種元所帶來的可見性風險有所擔憂,業者仍預期在高通膨與內需疲弱的情況下,該節目能帶動消費。CJ CheilJedang的Bibigo為先行者,在拍攝現場提供品牌廚櫃(팬트리),向全球觀眾推廣韓國料理常備品如辣椒醬與泡菜,並規劃未來的聯名商品。其他合作案包括Stella Artois(透過OB Beer)的行銷活動、便利商店與咖啡廳推出由節目主廚開發的即食餐與三明治——CU先前的提拉米蘇與Momstouch的主廚漢堡聯名均帶動強勁銷售——以及專業廚具品牌贊助參賽者使用的炊具。業內消息指出,若節目維持高收視,將有更多贊助與產品聯名跟進;與爆紅主廚迅速建立合作將是關鍵。第2季已於12月16日首播,將在1月13日前釋出13集,節目以黑銀班與白銀班廚師的競賽為特色。