English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
一齣全新原創韓國音樂劇《穿韓服的男人》在首爾中舞藝術中心首演,富有想像力地探討朝鮮時期發明家張永實的神祕命運。改編自李相勳的小說,劇作提出大膽的另類歷史:張永實倖存、遠赴義大利,遇見年輕的列奧納多·達文西,甚至影響了文藝復興。製作在舞臺視覺上對比韓國傳統元素──如弧形的景福宮勤政殿佈景與幾何燈光圖案──與第二幕宏大的歐洲場景,擺放高聳的柱子與大型雕塑。音樂與視覺元素倚重韓國傳統:一段感人的曲目〈想你〉使用油壺燈(ho-rongbul)與水墨風格(sumi-e)投影的鬆樹與亭臺,而配樂則將密陽阿里郎、太吹打(朝廷行進音樂)與太平簫等民謠與交響編曲融合。演員在跨越600年的時間中擔綱雙重角色,提升了戲劇張力,但部分觀眾覺得第二幕歐洲篇幅壓縮過快,較難跟上劇情。導演權恩兒承認這個充滿想像但可能具爭議性的前提。演出一路延續到明年3月8日。