English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
鄭允珉(Jung Yoon-min),韓國知名服裝設計師,策劃了在首爾藝術中心(11–18)舉辦的「仍在動」國家芭蕾特別攝影展。展覽將六位攝影師與七齣芭蕾劇目配對——例如茶花夫人、小美人魚與安娜卡列尼娜——以攝影將舞者濃縮的動作定格成影像瞬間。曾為國家芭蕾(尤以原創作品《허난설헌—Suwol-gyeonghwa》聞名)與多位著名古典音樂家設計服裝的鄭允珉,也展出舞臺禮服,包括以中國詩詞意象「蘭(난새)」為靈感的多色裙,以及她在五天內為小提琴家金奉洙(Kim Bomsori)製作、在艾菲爾鐵塔下熠熠生輝的黃裙。鄭允珉強調與藝術家的同理心,會研讀演出者的音樂與臺風,創作支撐而非搶戲的服裝。她希望此展能帶來更親近、易於接觸的芭蕾觀賞方式,並表示對未來影視服裝工作有興趣。