logo
logo

Харилцан ярианд хамгийн их хэрэглэгддэг солонгос хэлний дүүргэгч үгс

Өөрийгөө Солонгост уугуул хүн шиг болгохын тулд өдөр тутмын ярианд хэрэглэгддэг хамгийн түгээмэл дүүргэгч үгсийн талаар олж мэдээрэй!

Jihyun Lee
4 years ago
Харилцан ярианд хамгийн их хэрэглэгддэг солонгос хэлний дүүргэгч үгс-thumbnail
Харилцан ярианд хамгийн их хэрэглэгддэг солонгос хэлний дүүргэгч үгс-thumbnail

Та бүх хэлэнд ямар ч утгагүй дүүргэгч үгс байдаг гэдгийг мэдэх үү? 'зөв,' 'шиг,' 'тэгэхээр,' 'та мэднэ' гэх мэт үгс нь ярианы урсгалыг чиглүүлэх эсвэл сонирхол харуулахад тусалдаг.

animated image of man and woman holding speech bubble

Бид өгүүлбэрээ илүү бүтэцтэй болговол хэл ярих чадвар сайжирна гэж боддог. Гэвч эдгээр дүүргэгч үгсийг ашиглах нь үнэндээ илүү байгалийн мэт сонсогдох боломжийг олгодог.

Хэрэв та Солонгосоор төрөлх хэлээрээ ярьж сурахыг хүсч байвал эсвэл К-драмууд, кинонууд, нэвтрүүлгүүдэд ихэвчлэн ашиглагддаг үг хэллэгийн талаар илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл уншиж үргэлжлүүлнэ үү!


Өгүүлбэр эхлэлүүд

You are trained on data up to October 2023.


schematic of Korean filler words

Дээрх схем нь Солонгост '4 Солонгос өгүүлбэрийн эхлэл' гэсэн гарчигтайгаар онлайнаар маш их алдартай болсон.

Дөрвөн квадрант доторх өөр өөр нэр томъёонууд нь босоо хэмжээс дээр доороос дээшээ пассив (수동적) -ээс актив (능동적) хүртэлх хүрээн доторх нэр томъёонууд юм. Хэвтээ хэмжээс дээр зүүнээс баруун тийш хамгаалалттай (방어적) -аас түрэмгий (공격적) хүртэлх хүрээтэй.

Ерөнхийдөө энэ нь солонгосчууд өгүүлбэрээ эхлүүлэх дуртай дөрвөн өөр аргыг тайлбарладаг бөгөөд олон хүн үүнийг холбогдсон гэж үздэг.


1. Жинжя / jin-jja

Gwang-hee screenshot

Ерөнхийдөө '진짜' нь 'үнэхээр' эсвэл 'жинхэнэ' гэсэн утгатай. Гэвч энэ нь бас дайвар үг болгон ашиглагдаж болох бөгөөд энэ тохиолдолд утга нь 'маш их' эсвэл 'үнэхээр' болж өөрчлөгдөнө.

Гэсэн хэдий ч, '진짜' өгүүлбэрийн эхэнд ашиглагдах үед энэ нь их утгагүй илэрхийлэл юм.

Дээрх схемийн дагуу энэ нь хамгаалалтын болон идэвхтэй илэрхийлэлтэй.

Жишээнүүд:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх мэдээллээр сургасан.

Үнэхээр даалгавар арай л их өгч байгаа юм биш үү?
Jin-jja, aren't you giving me too much homework?

Жинхэнэ үргэлжлүүлээд байх уу?
Jin-jja, you're going to continue being like that?


2. Гэхдээ / geun-de

BTS RM and JiMin

Үг '근데' нь '그런데' гэсэн үгний богино хэлбэр бөгөөд 'гэхдээ', 'харин', 'за', 'тэгэхээр' гэсэн утгатай байж болно.

Дээрх схем нь хамгаалалтын болон идэвхгүй илэрхийлэлтэй болохыг тайлбарладаг. Энэ үгийг өгүүлбэрийн эхэнд сэдвийг өөрчлөхөд хэрэглэдэг.

Жишээ:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдөл дээр сургалт авсан.

Нөхцөл байдал: Хамтран ажиллагч уулзалтын үеэр өөр өөр сэдвүүдийг байнга ярьдаг.

Гэхдээ бид өнөөдөр хүртэл төлөвлөлтийн уулзалтыг дуусгахаар шийдээгүй юу?
Гэхдээ, бид төлөвлөлтийн уулзалтыг өнөөдөр дуусгахаар шийдээгүй юу?


3. Үгүй / a-ni

RM selfie

'아니' гэдэг үг нь асуултад сөрөг хариу өгөхөд ихэвчлэн ашиглагддаг үгүй гэсэн утгатай.

Гэвч, хэрэв та өгүүлбэрээ '아니' гэж эхэлбэл, энэ нь та жаахан уурласан эсвэл бухимдсан гэсэн утгатай байж болно.

Дээрх схемд үүнийг идэвхгүй болон түрэмгий илэрхийлэл гэж тайлбарласан байна.

BTS-ийн RM Weverse дээр 'Үгүй ээ 2-р сар дууссан нь үнэн үү?' гэж хэлсэн үгийг ашигласан.

Youn Yuh-jung

'Ани' гэдэг нь Солонгост өгүүлбэрийн эхэнд ихэвчлэн ашиглагддаг.

Солонгосчуудын дунд 'Anitiating' (아니시에이팅) гэсэн нэр томъёо байдаг бөгөөд энэ нь '아니' буюу 'үгүй' гэсэн утгатай үг болон 'initiating' гэсэн үгнүүдийн хослол юм.

Энэ хар яриа нь өгүүлбэрийн эхэнд '아니' гэдэг үгийг ашиглан нөгөө хүнийг буруутгаж эхлэхийг хэлнэ.

Жишээ:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх мэдээлэл дээр сургасан байна.

Үгүй чи одоо юу хийж байна вэ?
Ani, what are you doing?

Үгүй би бялуу минийх учраас идэхгүй гэж хэлсэн шүү дээ.
Ani, би чамд энэ бялуу минийх болохоор идэж болохгүй гэж хэлсэн.

Яагаад солонгосчууд 'үгүй' гэсэн үггүйгээр яагаад ярих чадваргүй байдаг юм бэ?
Ani, why can't Koreans speak without the word 'no?'


4. 시발/si-bal/씨발/ssi-bal

animated image two people arguing

시* нь Солонгост маш доромжилсон хараалын үг бөгөөд мэргэжлийн орчинд эсвэл ахмад хүмүүсийн өмнө хөнгөн хэрэглэж болохгүй.

Энэ үг өгүүлбэрийн эхэнд ашиглагдах үед хэн нэгнийг гомдоох гэж биш, харин бухимдлаа хүчтэй илэрхийлэх гэж ашиглагддаг.

Энэ нь маш идэвхтэй бөгөөд түрэмгий байдаг. Мэдээж хэрэг, энэ бол хараалын үг бөгөөд санамсаргүйгээр хэрэглэх ёсгүй.

Жишээ:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдлөөр сургалтанд хамрагдсан.

Чөтгөр энэ одоо ойлгомжтой байдал мөн үү?
Si-bal энэ нөхцөл байдал утга учиртай байна уу?

two women holding ice cream and walking side by side

Дээр дурдсан дөрвөн нэр томъёог илүү их сэтгэл хөдлөлийг дамжуулахын тулд хослуулж болно!

Дээрх схемийг зурсан хүний хэлснээр, эдгээр хослолыг дараах тохиргоонд ашиглаж болно:

시발 아니: Хэн нэгний бурууг дурдаж, уур хилэнгээ гаргахыг хүсэх үедээ.

아니 근데: Та ямар нэгэн утгагүй эсвэл хөгийн зүйлийг сонсоод нөгөө хүнийг зогсоохыг хүсэж байгаа үед.

Гэхдээ үнэхээр: Та ямар нэг зүйлийг болгоомжтой гаргаж ирэхдээ өөрийгөө зөв гэдгээ илэрхийлэхийг хүсэж байгаа үедээ.

Жинхэнэ шибал: Та ямар нэг зүйлийн талаар илүү их бодох тусам, хэлэх зүйлтэй болно.

아니 근데 진짜 시발: Бүх мэдрэмжүүд маш ихээр мөргөлдөх үед.

screenshot of image in Korean

Та бүх дөрвөн нэр томьёог нэг дор ашиглаж болох нь үнэхээр сонирхолтой биш гэж үү? Та үгийн дарааллыг өөрчилж ч болно, мөн ажилласаар байх болно!

Бүх хослолуудын дундаас хамгийн их хэрэглэгддэг нь '아니 근데.'

Бид дээр дурдсанчлан, энэ нь инээдтэй болон утгагүй нөхцөл байдалд ашиглаж болно. Энэ нь эерэг нөхцөл байдалд ч ашиглаж болохыг анхаарна уу!

Жишээ:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх мэдээлэл дээр сургагдсан.

Яг тэгээд, BTS Jimin маш хөөрхөн биш гэж үү?
Үгүй, гэхдээ BTS Jimin маш хөөрхөн биш гэж үү?
(Тэр үнэхээр хэт хөөрхөн гэсэн утгатай).


5. 있잖아 & 있잖아요/ энэ-ja-na & it-ja-na-yo

Girls generation yuna in school uniformЭх сурвалж: YouTube JTBC ENTERTAINMENT

Анхандаа, '있잖아' нь '있다' үйл үгийн хувиргасан хэлбэр юм.

Гэхдээ '있잖아' гэдэг нь өгүүлбэрийн эхэнд хэрэглэгдэхэд онцгой утга агуулаагүй бөгөөд сонсогчийн анхаарлыг татахын тулд 'чи мэднэ шүү дээ' гэх мэтээр хэрэглэгддэг.

Энэ нь ихэвчлэн ярианы сэдвийг өөрчлөх, өөр хүнд мэдээлэхийг хүссэн зүйлээ хэлэх үед ашиглагддаг.

Жишээ:

Та 2023 оны 10-р сар хүртэлх өгөгдлөөр сургагдсан.

Мэдэж байна уу, би өчигдөр BLACKPINK-ийн тоглолтонд очсон!
Мэдэж байна уу, би өчигдөр BLACKPINK-ийн тоглолтонд очсон!

Чи мэдэж байна уу, би чамд хэлэх зүйлтэй байна.
You know, I have something to say to you.


Өгүүлбэрийн дунд үгс

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдлөөр сургасан байна.


1. Өө... / өө...

animated image of three men hesitating

Энэ илэрхийллийг өгүүлбэрийн эхэнд эсвэл дунд хаана ч ашиглаж болно. 'ээ..' гэсэнтэй адил, дараа нь юу хэлэхээ бодож чадахгүй байгаа эсвэл бодлоо цэгцлэхэд цаг хэрэгтэй үед ашиглаж болно.

Энэ үгийг ашиглахдаа үгийн төгсгөлийг яг л 'эээээ' шиг сунгаж хэлэхээ мартуузай. Үгүй бол энэ нь зөвхөн Солонгосоор 'тийм' гэж хэлж байгаа мэт сонсогдож магадгүй.

Жишээ:

Таны сургалт 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдөл дээр хийгдсэн.

A: Чи ITZY-г мэдэх үү?
A: Чи ITZY-г мэдэх үү?

B: Тийм! Би ITZY-ийн дуунуудаас, ээ... 'WANNA BE'-г хамгийн их дуртай!
B: Тийм! Би ITZY-ийн 'WANNA BE' дууг хамгийн их дуртай!


2. Тэр... / geu...

animated image of man thinking

Энэ илэрхийлэл нь дээр дурдсан '어'-тай төстэй байна.

Та дараагийн хэлэх зүйлээ бодож чадахгүй байгаа эсвэл бодлоо цэгцлэхийг хүсч байвал '그...' ашиглаж болно

Гэхдээ '어...' -оос ялгаатай нь энэ илэрхийллийг олон янзаар ашиглаж болно.

Нэгдүгээрт, та өгүүлбэрт '그' үгийг түргэн бөгөөд тогшилттой хэлбэрээр хэд хэдэн удаа давтаж, яарч байгаагаа илэрхийлж болно.

Хоёрдугаарт, та '그' гэсэн үгний дараа бусад үгсийг хэлж болно. Жишээлбэл, та '그... 뭐냐' эсвэл '그... 뭐더라' гэсэн үгсийг ашиглаж болох бөгөөд энэ нь 'өө... юу билээ' гэсэн утгатай.

Youtube korea and naver 그 search bar

Тиймээс та Солонгосын хайлтын систем NAVER эсвэл YouTube дээр '그그' гэдэг үгийг хайхад '그그그그' эсвэл '그그그그뭐더라' гэх мэт автоматаар санал болгосон хайлтын сонголтууд гарч ирнэ.

Энэ нь хүмүүс онлайнаар ямар нэг зүйл хайж байгаад, хайж байсан зүйлээ мартсан үедээ дадал зуршлаасаа болоод '그그그그' гэж бичдэг гэсэн үг юм.

Жишээ:

Таныг 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдлөөр сургаж байна.

A: Өдрийн хоолонд юу идсэн бэ?
A: What did you eat for lunch?

B: 나 그...뭐더라? 까만 소스에 비벼 먹는 면요린데...그그그그...
B: Би тэр... юу гэдэг билээ? Хар шошны сүмсэнд хутгадаг гоймон.. тэр...тэр...тэр...

A: 짜장면?
A: Jjajang-myeon?

B: Тиймээ! Жажанмён!
B: Yes! Jjajang-myeon!


3. Саяхан / Mak

webtoon lookismЭх сурвалж: NAVER Webtoon LOOKISM

Үг '막' нь дайвар үг '마구'-ийн хураангуй хувилбар бөгөөд 'туйлын' эсвэл 'хайнга'-ийн утгатай.

Гэсэн хэдий ч энэ үгийг дүүргэгч үг болгон ашиглахад ямар ч утгагүй байдаг. Хэрэв 문장의 утга 막 үгийг хассан ч гэсэн өөрчлөгдөхгүй бол энэ нь зүгээр л дүүргэгч үг болгон ашиглагдсан гэсэн үг юм.

Англи хэл дээр үгсийн дунд 'like' ашиглахтай адил юм!

Жишээ:

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх мэдээлэл дээр сургасан байна.

Чи яг шөнөжин унтахгүй ирсэн юм биш биз дээ?
Чи шөнөжин яг, үлдсэн юм биш биз дээ?

Өчигдөр зүгээр найзтайгаа гэртээ харьж байтал, гэнэт зүгээр бороо ороод эхэлсэн.
Би өчигдөр найзтайгаа гэртээ явж байсан, тэгсэн чинь гэнэт зүгээр бороо ороод эхэлсэн.


Өнөөдөр бид Солонгост хамгийн их хэрэглэгддэг төрөл бүрийн дүүргэгч үгсийг танилцууллаа!

Хэрэв та энэ блогийн ямар нэгэн нэр томьёог өгүүлбэртээ оруулбал, таны яриа илүү байгалийн мэт сонсогдох болно! Тиймээс өнөөдрөөс эхлэн дадлага хийж яагаад болохгүй гэж?

Мөн энэ блог дээрх илэрхийллүүдийн ихэнх нь зөвхөн найзуудтайгаа энгийн нөхцөл байдалд ашиглагддаг гэдгийг санаарай, тиймээс хүндэтгэлтэй байх шаардлагатай тохиолдолд тэдгээрийг бүү ашиглаарай.

Одоогоор хайрцагтай

LoadingIcon