logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Солонгос нэр томьёо 101 | Creatrip нутгийн иргэдийн гарын авлага

Солонгос хэлний тухай бүх зүйл! Солонгос хэлний ашигтай хэллэг сур

Namdong Park.
5 years ago
Солонгос нэр томьёо 101 | Creatrip нутгийн иргэдийн гарын авлага

Солонгос хэл нь бусад хэлнээс ялгаатай бөгөөд нутгийн иргэд солонгос хэл хэрхэн шинжлэх ухаанч, амархан болох талаар маш их бахархдаг. Гэсэн хэдий ч тэдний хэлснээс ялгаатай нь гадаадынханд солонгос хэлийг сурах, ойлгоход маш хэцүү байдаг. Өнөөдөр бид Hanguk-eo болон Хангыль-ийн талаар зарим суурь мэдлэг, түүнчлэн ашигтай хэллэгүүдийг танилцуулах болно. Танд хэрэг болно гэдэгт итгэлтэй байна!



Онцлог шинж чанарууд

Та 2023 оны аравдугаар сар хүртэлх өгөгдлөөр сургагдсан.

Солонгос & Хангыль

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Солонгос хэл нь Солонгос хэл (한국어, Hanguk-eo) болон Солонгос цагаан толгой (한글, Hangul)-оос бүрддэг. Судалгаануудын дагуу Hanguk-eo нь Солонгосын хойгт эртний үеэс ашиглагдаж байсан бөгөөд Гурван хаант улсын үеийн түүхэн баримтууд нь тэд Хятад хэлнээс бие даасан хэлтэй байсныг харуулдаг. Hanguk-eo нь Өмнөд болон Хойд Солонгосын албан ёсны хэл боловч хоёр хэл нь олон жилийн туршид ихээхэн өөрчлөгдөн хөгжжээ.

Нөгөө талаас, Хангүл 1446 онд Хаан Сэжонгийн санаачилгаар бүтээгдсэн. Үүнээс өмнө Чусоны хүмүүс Хятад үсгийг бичихэд ашигладаг байв. Хятад болон Солонгос хэл маш өөр тул ерөнхий хүмүүс уншихыг сурахад маш хэцүү байв. Хангүл нь Солонгос хэлэнд төгс тохирохоор бүтээгдсэн бөгөөд Солонгосын соёл, уран зохиол, судалгааг өөр түвшинд хүргэсэн. Энэ нь нутгийн иргэд Хаан Сэжонгийг хамгийн агуу түүхэн хүнээр үргэлж сонгодгийн шалтгаан юм. Хэрэв та оролдсон бол үсгийг сурахад амархан гэдгийг анзаарсан байх, гэхдээ ашиглах нь өөр хэрэг.



Дүрэм

You are trained on data up to October 2023.

Англи болон Солонгос хэлний хамгийн эхний илт дүрмийн ялгаа нь өгүүлбэрийн бүтэц байх болно.

  • Англи хэл : Би (н.) + дуртай (ү.) + чамд (объ.)
  • Солонгос хэл : 나는 (Би, н.)+ 너를 (чамд, объ.) + 좋아해 (дуртай, ү.)

Энэ бол өгүүлбэрийн хамгийн хялбаршуулсан хувилбар бөгөөд илүү олон хэлзүйн бүрэлдэхүүн хэсэгтэй бол ялгаа нь бүр ч их байх болно. Гэхдээ хэрэв та зүгээр л Солонгост аялаж байгаа бол хэлзүйд хэт их санаа зовох хэрэггүй. Хэрэв та зөв үгсийг ашиглавал '나는 (I) 좋아해 (like) 너를 (you)' нь 'I you like' шиг хачин сонсогдохгүй. Орон нутгийнхан үүнийг үйл үгийг онцлон тэмдэглэхийн тулд ингэж хэлдэг тул хэрэв та Солонгост суралцахгүй байгаа бол бүтэцийн талаар санаа зовох хэрэггүй.

Өөр нэг хэлзүйн ялгаа нь Солонгос хэлэнд нэр үг эсвэл зорилго ихэвчлэн орхигддог явдал юм. Дээрх өгүүлбэрт, 'чам шиг' гэж хэлэхэд ойлгомжтой байдаг, гэхдээ 'Би дуртай' эсвэл зүгээр л 'дуртай' гэж хэлэх нь бага зэрэг эвгүй байдаг. Солонгос хэлээр '좋아해 (үйл үг)' гэж хэлэх нь зүгээр бөгөөд энэ илэрхийллийг К-драмууд дээр ихэвчлэн харж болно. Энэ тохиолдолд ч гэсэн, хэрэв та Солонгос хэлний мэргэжлээр суралцаагүй бол санаа зовох хэрэггүй. Бүрэн өгүүлбэр байх нь зүгээр.



Хүндэтгэл

Солонгос хэлэнд хүндэтгэл илэрхийлэх нь бас нэгэн хэцүү зүйл юм. Таны яриад байгаа эсвэл ярихаар төлөвлөж буй хүний наснаас хамааран хүндэтгэлийн үг нэмэгдэж эсвэл хасагддаг. Жишээлбэл, 'Та оройн хоол идсэн үү?' гэдгийг солонгос хэл рүү хөрвүүлбэл.

  • Ахмадуудад : 저녁 [식사하셨어요]?
  • Найз нөхдөд : 저녁[먹었어]?

'식사하다' нь 'хооллох' гэсэн албан ёсны хэллэг бөгөөд '먹다' нь 'идэх' гэсэн албан бус хэллэг юм. Та '셨어요' гэж хэлсэн нь хүндэтгэлийн төгсгөл болох бөгөөд үүнийг эелдэгээр хэлэхийн тулд ашигладаг. Үүнтэй төстэй төгсгөл бол 'ㅂ니다(mnida)', 'ㅂ니까?(mnikka?)' бөгөөд энэ нь сонсогчид хүндэтгэл үзүүлдэг. Зарим гадаад хүмүүс албан бус хэллэгүүдийг түрүүлж сурдаг, учир нь тэд Солонгос хэлээ драм эсвэл найзуудаасаа сурдаг. Би танд эхлээд хүндэтгэлийн хэллэгүүдийг сурахыг зөвлөж байна, учир нь хүндэтгэлтэй байх нь хэзээ ч буруу биш бөгөөд энэ нь бага насныханд ч хэлсэн ч буруу сонсогдохгүй.



Нутгийн аялгуу

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!Эх сурвалж: Reply 1994

Солонгосын аялгуу нь өнгөрсөн үед хоорондоо маш их ялгаатай байсан. Гэсэн хэдий ч өнөө үед хүн бүр ижил хэвлэл мэдээллийг ашигладаг учраас аялгуу үлдсэн ч гэсэн үндсэн үгс бараг бүх нийтийн байна. (Жэжүгийн аялгуу нь нутгийн хүмүүст ч ойлгоход хэцүү байдаг.) Хоёр хамгийн ялгарсан аялгуу нь Кёнсанг-до болон Жолла-до аялгуу юм. Кёнсанг-до аялгуу нь илүү эршүүд, харин Жолла-до аялгуу нь зөөлөн сонсогддог. Хэрэв та 'Reply 1994' гэх Солонгосын драма үзсэн бол тэдний аялгуу хэрхэн ялгаатай болохыг мэдрэх болно. Бодит амьдрал дээр стандарт Сөүл Солонгос хэл ашиглавал зүгээр.



Төрөл бүрийн нөхцөл байдалд хэрэгтэй Солонгос хэллэгүүд


Ерөнхий хэллэгүүд

  • Сайн байна уу | Annyeonghaseyo / Сайн | Annyeong

'안녕하세요' бол Солонгост мэндчилгээ юм. Annyeong нь Солонгосоор 'энх тайван, сайн сайхан' гэсэн утгатай, тиймээс 안녕하세요 нь шууд утгаараа 'чи сайн уу?' гэсэн утгатай боловч энэ нь сайн байна уу гэж хэрэглэгддэг. Annyeonghaseyo нь хүндэтгэлийн маягаар сайн байна уу гэж хэлдэг. Хэрэв та ахмад настай хүнтэй, эсвэл хэн нэгэнтэй анх удаа уулзаж байгаа бол 'annyeonghaseyo' гэж хэлж болно. Хэрэв та найзтайгаа ярьж байгаа бол 'annyeong' гэж хэлж болно. Мөн салах ёс хийхдээ 'annyeong' гэж хэлж болно, харин 'annyeonghaseyo' гэж хэлж болохгүй.


  • Баярлалаа | Gamsahamnida

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж : Welcome, First time in Korea

'감사합니다' гэдэг нь солонгос хэлээр 'баярлалаа' гэсэн үг юм. '고맙습니다 (Gomapseumnida)' гэдэг нь мөн баярлалаа гэсэн утгатай боловч 'Gamsahamnida' нь хамгийн албан ёсны хэлбэр юм. '감사합니다'-ийг албан бус байдлаар хэлэх арга байхгүй, жишээ нь 감사해 гэх мэт. Хэрэв та найздаа бага зэрэг албан бус байдлаар хэлэхийг хүсвэл '고마워 (gomawo)' гэж хэлэх хэрэгтэй. Гэхдээ өмнө нь хэлсэнчлэн, эелдэг байх нь бүдүүлэг байхаас илүү дээр тул зөвхөн нэг хэллэгийг санахыг хүсвэл 'gamsahamnida'-г санаж байгаарай.


  • Би ойлголоо | Algesseumnida

'알겠습니다' нь 'Би ойлголоо' эсвэл 'Би мэдлээ' гэсэн утгатай. Хэрэв хэн нэгэн танд ямар нэг зүйл хэлсэн бол та '알겠습니다' гэж хэлж болно. Гэхдээ 'зүгээр' гэдэг нь Солонгост түгээмэл хэрэглэгддэг үг тул хэрэв та '알겠습니다' санахгүй бол зүгээр л 'зүгээр' гэж хэлээд хүн бүр ойлгоно.


  • Зүгээр ээ | Gwaenchanayo

'괜찮아요' гэдэг нь 'Зүгээр ээ' гэсэн утгатай. Англи хэлний адил энэ нь тайвшруулах үг эсвэл эелдэг байдлаар 'үгүй' гэж хэлэх арга байж болно. Хэрэв хэн нэгэн таны талаар санаа зовж байвал, та тэднийг тайвшруулахын тулд '괜찮아요' гэж хэлж болно. Хэрэв хэн нэгэн таныг хүсэхгүй байгаа зүйлийг оролдохыг хүсвэл зүгээр л '괜찮아요' гэж хэлээрэй, энэ нь үгүй гэсэн утгатай. Хэрэв та '괜찮아요' гэдэг үгийн төгсгөлийг асуух хэлбэрээр өргөвөл '괜찮아요?' гэдэг нь 'та зүгээр үү?' гэсэн утгатай.


  • Уучлаарай | Joesonghamnida

'죄송합니다' гэдэг нь 'Уучлаарай' гэсэн утгатай. Мөн '미안합니다 (Mianhamnida)' гэсэн үг байдаг бөгөөд энэ нь уучлалт гэсэн утгатай боловч 'Joesonghamnida' нь хамгийн албан ёсны хэлбэр юм. '죄송합니다' гэхийн албан бус хэлбэр байхгүй бөгөөд та найздаа уучлалт хүсэхдээ '미안(Mian)' эсвэл '미안해(Mianhae)' гэж хэлэх хэрэгтэй. Хэрвээ та найздаа '죄송합니다' гэж хэлвэл бага зэрэг эвгүй санагддаг тул '미안' гэдгийг санаж явахад илүүдэхгүй.


  • Баяртай | Annyeonghi gyeseyo / Сайн яваарай | Annyeonghi gaseyo

Эдгээр хоёр нь хоёул үдэлтийн үгс. '안녕히 계세요' гэдэг нь хостод хэлэх үдэлт бөгөөд үгчилбэл 'аюулгүй байгаарай' гэсэн утгатай. Та '안녕히 가세요' гэж хэлж болно, яваад буй зочинд, эсвэл гадаа уулзсан бол бие биедээ хэлж болно. Хэрэв та '안녕히 가세요' гэж илүү дотно хэлэхийг хүсвэл '잘가 (Jalga)' гэж хэлж болно.



Ресторан & Кафе

  • Захирал | Sajangnim / Хөөе | Jeogiyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж: Тавтай морилно уу, Анх удаа Солонгост байна уу?

'사장님' гэдэг нь 'дарга' гэсэн утгатай бөгөөд ажилтныг хамгийн хүндэтгэлтэйгээр дуудах хэлбэр юм. Та гараа өргөж '사장님' гэж хэлээд захиалга өгөх эсвэл ямар нэгэн зүйл асууж болно. '저기요' нь үндсэндээ ижил боловч хэн нэгнийг дуудах нь бага зэрэг хүндэтгэлгүй юм. '사장님' гэж дуудах нь илүү дээр боловч ажилтан нь дарга биш гэдэг нь маш тодорхой бол '저기요!' гэж дуудна уу.


  • Ус өгөөч | Muljom juseyo

'물 좀 주세요' гэдэг нь 'ус өгөөч' гэсэн утгатай. 물 = ус, 좀 = бага зэрэг, 주세요 (Juseyo) нь 'өгөөч' эсвэл 'өгч болох уу' гэсэн утгатай. Хэрэв та өөр зүйл хүсэж байгаа бол, жишээ нь салфетка эсвэл хачир, үүнийг '티슈 좀 주세요 (Tissue jom juseyo)' болон '반찬 좀 주세요 (Banchan jom juseyo)' гэж хэлж болно.


  • Санал болгоно уу | Chucheonhaejuseyo

Хэрэв та юу захиалахаа мэдэхгүй байгаа бол зөвлөмж хүсэж болно. '추천해주세요' гэдэг нь 'бидэнд цэсийг санал болгоно уу' гэсэн утгатай. Ажилчид магадгүй гарын үсэг бүхий цэс эсвэл хамгийн их борлуулалттай цэсийг танд санал болгоно.


  • Халуун уу? | Maeungayo?

Энэ үг хэллэг нь халуун ногоотой Солонгос хоолыг тэсвэрлэж чадахгүй хүнд хэрэгтэй. '매운가요' гэдэг нь хоол халуун ногоотой эсэхийг асууж байна. Хэрэв тийм бол '덜 맵게 해주세요(Deol maepge haejuseyo)' гэж хэлж бага халуун болгохыг хүсэж болно.


  • Илүү өгөөч | Deo juseyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж: The Return of Superman

Энэ нь ~좀 주세요-тэй ижил утгатай боловч илүү ихийг хүсэхэд ашигладаг. Хэрэв та хоолноос илүү их хэрэгтэй бол '사장님'-ийг дуудаж, нэмэлт хачир авахын тулд '반찬 더 주세요 (Banchan deo juseyo)' гэж хэлж болно.



Тээвэр

  • Явна уу | Gajuseyo

'가주세요' нь 'Явъя' гэсэн утгатай. Хүссэн газраа нэрлээд жолоочид тийшээ явахыг хүсэж болно. Хэрэв та Gangnam руу явахыг хүсэж байвал '강남으로 가주세요 (Gangnam-uro gajuseyo)' гэж хэлж болно. Энд '으로 (uro)' нь 'руу' гэсэн утгатай.


  • Буулгаад өгөөч | Naeryeo juseyo

Хэрэв та такси авсан бол буухыг хүсч байвал жолоочид '내려주세요' гэж хэлээрэй. Та мөн автобусаар тусламж авахын тулд үүнийг хэлж болно, гэхдээ автобусаа зогсоохын тулд өмнө нь зогсолтын товчлуур дарах хэрэгтэй гэдгийг санаарай.


  • Энд сууна уу | Yeogi anjeuseyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж : Welcome, First time in Korea?

Энэ нь 'энд суу' гэсэн утгатай тул бусад хэллэгүүд шиг практик байж магадгүй. Солонгост настай хүмүүст суудлаа тавьж өгөх нь эелдэг зүйл юм. Хэрэв та настай хүмүүст хүндэтгэл үзүүлэхийг хүсвэл суудлаа тавьж өгөөд '여기 앉으세요' гэж хэлж болно. Гэсэн хэдий ч, Солонгост ч гэсэн залуучууд настай хүмүүст суудлаа тавьж өгөх нь амаргүй байдаг.


  • Түр хүлээнэ үү | Jamgganmanyo

'잠깐만요' гэдэг нь 'түр хүлээнэ үү' гэсэн утгатай. Хэрэв та түрийвч эсвэл тээврийн карт хайж байгаа бол жолоочоос '잠깐만요' гэж хэлээд түр хүлээхийг хүсч болно.



Дэлгүүр хэсэх

  • ~байна уу? | ~Isseoyo?

Тэд дэлгүүрт ямар нэгэн зүйл байгаа эсэхийг мэдэхийг хүсвэл, бүх зүйлийг хайж олохоосоо өмнө та 'A 있어요?' гэж асууж болно. Энэ нь 'Энд A байна уу?' гэсэн утгатай. Та хайж байгаа зүйлээ A-ийн оронд тавьж, дэлгүүр хэсэхдээ цаг хугацаа, хүчин чармайлтаа хэмнэж чадна.


  • Хэд вэ? | Eolmaeyo?

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж: TWICE TV

Хэрэв та үнийн шошго олохгүй бол '얼마예요?' гэж асууж болно, энэ нь 'энэ ямар үнэтэй вэ' гэсэн утгатай. Хэрэв та уламжлалт зах дээр худалдан авалт хийж байгаа бол үнийг асуух нь хямдрал авах эхний алхам юм, тиймээс '얼마예요?' гэж асуугаас бүү ай!


  • Хямдруулаад өгөөч | Ggaggajuseyo

Хэрэв та үнэ хэтэрхий өндөр гэж бодож байвал эсвэл хөнгөлөлт хүсэж байгаа бол '깎아주세요' гэж хэлээрэй. Хэрэв энэ нь франчайз дэлгүүр бол хөнгөлөлтийн зай хязгаарлагдмал байдаг, гэхдээ хэрэв та уламжлалт зах эсвэл жижиг дэлгүүрт байгаа бол хөнгөлөлт хүсэж, их хэмжээний мөнгө хэмнэх боломжтой. Энэ бол зөвхөн эхлэл бөгөөд наймаалцах үйл явц нь таны гарт байгаа.


  • Хийж өгнө үү | Dama juseyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Хэрэв та авсан зүйлээ хийхэд зориулж хуванцар эсвэл цаасан уут хэрэгтэй бол ажилтанд '담아주세요' гэж хэлээрэй, энэ нь 'уутанд хийгээд өгөөч' гэсэн утгатай. Уутны төлбөрт ₩50 орчим төлөх шаардлагатай байж магадгүй тул төлбөрөө хийхээс өмнө асуугаарай.


  • Өмсөж явах болно | Ipgo galgeyo

Энэ нь дээрхээс эсрэг нөхцөл байдал юм. Хэрэв та зүгээр л саяхан худалдаж авсан хувцсаа өмсөхийг хүсэж байвал '입고 갈게요' гэж хэлээрэй, энэ нь та өмсөх болно гэсэн утгатай. Тэд таньд тухтай өмсөхийн тулд шошгыг арилгаж өгнө.


  • Би дахин эргэж ирэх болно | Би дахин эргэж ирэх болно

Хэрэв менежер хэтэрхий эелдэг байвал та эндээс худалдан авахгүй гэж хэлэхэд хэцүү байдаг. Та '더 둘러보고 올게요' гэж хэлж болно, энэ нь 'Би жаахан тойрч үзье' гэсэн утгатай. Хэрэв та юу ч олохгүй бол буцаж ирж магадгүй эсвэл зүгээр л дэлгүүрээс гэм буруугүйгээр явж болно.



Солонгос Хэвшмэл Үгс

Түгээмэл үгс маш хурдан гарч ирээд алга болдог. Би хэсэг хугацаанд ихэвчлэн ашигладаг зарим хэллэгийг танилцуулахыг хичээх болно. Тэдгээр нь тийм ч шинэ биш байж болох ч хэрэгтэй.

  • Дэбак | Daebak

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж: Infinite Challenge

'대박' гэдэг үгийг та Солонгост аялж байхдаа байнга сонсох болно. Энэ нь хоёр өөр утгатай; 1) Том амжилт 2) Гайхшрал. Эхний утгаар нь '사업이 대박났다', буюу 'бизнес том амжилттай байсан' гэж хэрэглэдэг байсан. Одоогийн байдлаар хоёр дахь утгаар нь, мөн '헐' (hul) буюу 'вау' гэсэн утгатай үгтэй хамт хэрэглэгддэг. Гайхмаар зүйлийг илэрхийлэхийн тулд '헐 대박' гэж хэлээрэй.


  • амттай газар | Matjib

'맛집' гэдэг үгэнд яг тохирох үг олох боломжгүй, ерөнхийдөө энэ нь сайн хоол зардаг газар гэсэн утгатай. Өнөө үед хоолноос гадна бусад зүйлийг магтахад ашигладаг. Жишээ нь, хэрэв та тухайн газар интоорын цэцэг (벚꽃) -ээр алдартай гэж хэлэхийг хүсвэл, тэр газрыг '벚꽃 맛집' гэж нэрлэж болно.


  • Сонирхолтой | Kkul-jaem / Сонирхолгүй | No-jaem

'꿀' нь 'зөгийн бал' гэсэн утгатай ба '잼' нь '재미' үгийн товчлол бөгөөд хамтад нь 'маш их хөгжилтэй' гэсэн утгатай. Эсрэгээрээ, 노잼-ийн '노' нь 'үгүй' гэсэн утгатай бөгөөд '노잼' нь 'огт хөгжилтэй биш' гэсэн утгатай.


  • Эгзэгтэй | Geuk-hyeom

'극혐' нь 극(туйлын) болон 혐오(жигшил) гэсэн нийлмэл үг юм. '극혐' гэж хэлэх нь үгчилбэл та үүнийг туйлын ихээр жигшиж байна гэсэн утгатай. Гэвч түүний утга зөөлрөгдсөн бөгөөд илүү тоглоомтой байдлаар ашиглагддаг.


  • Жижиг баяр баясгалан | Sohwakhaeng

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Эх сурвалж: Knowing Bros

'소확행' гэдэг нь амьдралын жижигхэн аз жаргалыг нандигнан баясгах амьдралын хэв маягийг илэрхийлсэн үг юм. Энэ нь 소소하지만 (жижигхэн боловч) 확실한 (тодорхой) 행복 (аз жаргал) гэсэн нийлмэл үг. Залуучууд өрсөлдөөнөөс залхсан бөгөөд баялгийг эрэлхийлж байна. Тэд өөрсдийн эргэн тойронд аз жаргалыг хайж, энэ үгийг маш их алдартай болгосон.


Солонгос хэл сурах арга


Солонгос хэлний сургууль

Солонгосын хэлний сургуульд суралцах оюутнууд, Солонгосын хэл сурах туршлагыг харуулсан зураг.

Хэрэв танд Солонгосын хэлийг сурахад цаг зав гарвал, Солонгосын их сургуулиудын солонгос хэлний сургуульд өргөдөл гаргаж болно. Та өөрийн яриа, бичгийн түвшинд тохируулан солонгос хэлийг сурах боломжтой. Ирээдүйд Солонгостой холбоотой ажил хийхийг хүсвэл, Солонгосын сургуулиудад суралцах хугацаандаа TOPIK гэрчилгээ авах боломжтой тул энэ нь танд туслах болно.


K-Pop / K-Drama

Ихэнх Солонгос хайрлагчид энэ замаар ирдэг. Хэрэв та Солонгос хэлийг сурахыг судалгаа гэж бодож байвал удахгүй ядарна. Гэхдээ хэрэв та контентыг хайрладаг бол стресс бага авна. Netflix дээр сайн драм болон кино хайж, тэд юу хэлж байгааг ойлгохыг хичээ. Энэ нь таны Солонгос хэл сурахад тусалж магадгүй.


Энэхүү блог нь солонгос хэлний үндсэн мэдлэг болон хэрэгтэй солонгос хэллэгүүдийн тухай байсан. Хэрэв танд асуулт байвал, эсвэл илүү олон солонгос хэллэг сурахыг хүсвэл сэтгэгдэл үлдээх эсвэл бидэнд и-мэйл илгээнэ үү. Бид танд даруй хариу өгөх болно.

Дараа уулзъя!