Та мэдэх үү, бүх хэлэнд утгагүй дүүргэгч үг байдаг уу? 'Зөв,' 'шиг,' 'тийм,' 'чи мэднэ,' зэрэг үгс нь ярианы урсгалыг чиглүүлэх, эсвэл сонирхлыг харуулахад тусалдаг.

Бид өгүүлбэрээ илүү зохион байгуулалттай болгох тусам хэлээр ярих чадвар сайжирна гэж олонтаа боддог. Гэхдээ эдгээр дүүргэгч үгсийг ашигласнаар илүү байгалийн мэт сонсогдох боломжтой.
Хэрэв та Солонгос хэлийг нутгийн иргэд шиг ярьж сурахыг хүсэж байгаа бол эсвэл К-драмууд, кинонууд, нэвтрүүлгүүдэд байнга хэрэглэгддэг үгсийн тухай илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл үргэлжлүүлэн уншина уу!
Өгүүлбэр Эхлэгчид

Дээрх схем нь Солонгост '4 Солонгос үйл үгийн эхлэл' гарчигтайгаар онлайнаар итгэмээргүй алдартай болсон.
Дөрвөн квадрантад өөр өөр нэр томъёонууд байдаг бөгөөд босоо шугамын дагуу доод талаас дээд хүртэл пассив (수동적) болон идэвхтэй (능동적) гэж байна. Хэвтээ шугамын дагуу зүүнээс баруун хүртэл хамгаалалтын (방어적) болон довтолгооны (공격적) гэж байна.
Ерөнхийд нь Солонгосчуудын өгүүлбэрээ эхлүүлэх дуртай дөрвөн янзын аргын талаар тайлбарлаж, олон хүнтэй холбогдсон гэж үзсэн.
1. үнэхээр / jin-jja

Ихэвчлэн '진짜' нь 'үнэхээр' эсвэл 'бодит' гэсэн утгатай. Гэхдээ энэ нь бас дайвар үг болж ашиглагдаж болох бөгөөд тэр үед утга нь 'маш' эсвэл 'үнэхээр' болж өөрчлөгдөнө.
Гэсэн хэдий ч '진짜' өгүүлбэрийн эхэнд ашиглагдах үед энэ нь зүгээр л утгагүй илэрхийлэл юм.
Дээрх схемийн дагуу энэ нь хамгаалалтын болон идэвхтэй илэрхийлэлтэй гэж үздэг.
Жишээ:
Үнэхээр гэрийн ажил маш их өгч байгаа юм биш үү?
Jin-jja, aren't you giving me too much homework?
Үнэхээр Дахин дахин ингэх үү?
Jin-jja, you're going to continue being like that?
2. 근데 / geun-de

Энэ үг '근데' энэ нь '그런데' гэсэн үгийн товчлоом бөгөөд 'үгүй бол', 'гэтэл', 'за', 'тиймээ' гэсэн утгатай байж болно.
Дээрх схем нь үүнийг хамгаалалтын болон идэвхгүй илэрхийлэлтэй болохыг тайлбарлаж байна. Энэ үгийг өгүүлбэрийн сэдвийг өөрчлөхийн тулд ашигладаг.
Жишээ:
Нөхцөл байдал: Хамт ажилладаг хүн уулзалтын үеэр өөр өөр сэдвүүдийг байн байн хөндөх үед.
근데 бид өнөөдөр хүртэл төлөвлөгөөний хурлыг дуусгахаар тохирсон биш үү?
Байзаарай, бид өнөөдөр төлөвлөгөөний хурлыг дуусгахаар шийдсэн билүү?
3. үгүй / a-ni

'아니' гэдэг үг нь ихэвчлэн асуултад сөрөг хариу өгөхөд хэрэглэгддэг үгүй гэсэн үг юм.
Гэсэн хэдий ч, хэрэв та өгүүлбэрийг '아니' гэж эхлүүлбэл, энэ нь таныг жаахан ууртай эсвэл бухимдалтай байгааг харуулж болно.
Дээрх схемд үүнийг идэвхгүй болон түрэмгий илэрхийлэл гэж үзсэн байна.
BTS-ийн RM Weverse дээр “No, хоёрдугаар сар дуусчихсан нь үнэн юм уу?” гэж бичжээ.

'아니' нь Солонгост өгүүлбэрийн эхэнд ихэвчлэн хэрэглэгддэг.
Солонгосчуудын дунд 'Anitiating' (아니시에이팅) гэх нэр томьёо байдаг бөгөөд энэ нь '아니' гэсэн утгатай 'no' болон 'initiating' гэсэн үгнүүдийн хослол юм.
Энэ хар ярианы хэллэг нь өгүүлбэрийн эхэнд '아니' гэсэн үгийг ашиглан нөгөө хүнийг буруутгаж эхлэхийг илэрхийлнэ.
Жишээ:
아니 чи яг одоо юу хийж байгаа юм?
Ani, чи юу хийж байна?
Ани би чамд энэ миний кекс болохоор идэхгүй гэдгээ хэлсэн шүү дээ.
Ani, I told you not to eat the cake because it's mine.
아니 Солонгосчууд яагаад 아니 байхгүй бол яриа чададгүй юм бэ?
Ani, яагаад Солонгосчууд 'үгүй' гэсэн үггүйгээр ярих чададгүй вэ?
4. 시발/si-bal/씨발/ssi-bal

시* гэдэг нь Солонгост маш бүдүүлгээр хэлэгддэг хараалын үг тул мэргэжлийн орчин буюу ахмад хүмүүсийнхээ өмнө ашиглахгүй байх хэрэгтэй.
Энэ үгийг өгүүлбэрийн эхэнд хэрэглэхдээ үнэхээр хэн нэгнийг гомдоох зорилгогүй, харин бухимдлын хүчтэй илэрхийлэл болгон ашигладаг.
Энэ нь маш их идэвхтэй бөгөөд догшин байдаг. Мэдээжийн хэрэг, энэ нь одоо хүртэл хараалын үг тул болгоомжгүй хэрэглэж болохгүй.
Жишээ:
시발 Энэ одоо хэлээд байгаа нөхцөл байдал байна уу?
Si-bal энэ нөхцөл байдал ойлгомжтой юу?

Дээр дурдсан дөрвөн нэр томъёог илүү их сэтгэл хөдлөл илэрхийлэхийн тулд хослуулж болно!
Дээрх схемийг зурсан хүний хэлснээр, эдгээр хослолуудыг дараах тохиргоонд ашиглаж болно:
시발 아니: Та хараалын үгээр уур хилэнгээ илэрхийлэхдээ болон бусдын бурууг зааж өгөхдөө хэрэглэхийг хүссэн үедээ.
아니 근데: Та инээдтэй эсвэл утгагүй зүйлийг сонсоод, нөгөө хүнийг зогсоохыг хүсэх үед.
Гэхдээ үнэндээ: Болгоомжтой ямар нэгэн зүйлийг ярьж байгаа ч, таны зөв гэдгийг илэрхийлэхийг хүсч байгаа үед.
진짜 시발: Та ямар нэг зүйл бодох тусам хэлэх зүйл байгаа мэт санагдах болно.
아니 근데 진짜 시발: Бүх сэтгэл хөдлөлүүд хүчтэйгээр мөргөлдөх үед.

Та бүх дөрвөн нэр томьёог нэг дор ашиглаж болох нь үнэхээр сонирхолтой биш гэж үү? Та үгсийн дарааллыг өөрчилсөн ч ажиллаж хэвээр байх болно!
Бүх нийлмэлүүдийн дундаас, хамгийн ихээр ашиглагддаг нь '아니 근데.'
Дээр дурдсанчлан, энэ нь утгагүй, инээдтэй нөхцөлд хэрэглэгдэж болно. Үүнийг эерэг нөхцөлд ч мөн ашиглаж болохыг анхааралдаа аваарай!
Жишээ:
아니 근데, BTS 지민 너무 귀엽지 않아?
Үгүй, гэхдээ BTS-ийн Жимин маш их хөөрхөн биш байна уу?
(Тэр үнэхээр хэт их хөөрхөн байна гэсэн үг).
5. та мэдэх үү & та мэдэж байна уу/ энэ-уу да & энэ-уу да тийм үү
Эх сурвалж: YouTube JTBC ENTERTAINMENT
Анх эхэлсэн '있잖아' бол '있다' гэсэн үйл үгийн холбогдсон хэлбэр юм.
Гэхдээ '있잖아' өгүүлбэрийн эхэнд хэрэглэвэл, онцгой утга байхгүй бөгөөд 'чи мэднэ шүү' шиг сонсогчийн анхаарлыг татахад хэрэглэгддэг.
Ихэнхдээ та ярианы сэдвийг өөрчлөхийг хүсч, нөгөө хүнд мэдээллээ хэлэхийг хүссэн үедээ ашигладаг.
Жишээ:
Чи мэдэж байгаа юу, би өчигдөр BLACKPINK-ийн концертеөр явсан!
Чи мэдэж байгаа юу, би өчигдөр BLACKPINK-ийн концертеөр явсан!
있잖아, 나 너한테 할 말 있어.
Чи мэднэ, би чамд хэлэх зүйл байна.
Өгүүлбэрийн дунд дахь дүүргэлт
1. Өө... / өө...

Энэ илэрхийлэл өгүүлбэрийн эхэнд эсвэл дунд хаана ч ашиглаж болно. 'ээ..' гэхтэй төстэйгээр, та дараагийн хэлэх зүйлээ бодож чадахгүй байгаа эсвэл бодлоо цэгцлэх хугацаа хэрэгтэй үед үүнийг ашиглаж болно.
Энэ үгийг хэрэглэхдээ яг 'uhhhh' шиг үгийн төгсгөлийг сунгаж байгаа эсэхээ шалгаарай. Эс тэгвээс Короонд 'тийм' гэж хэлж байгаа юм шиг сонсогдож магадгүй.
Жишээ:
A: 너 ITZY 알아?
A: Чи ITZY мэдэх үү?
B: 응! 나는 ITZY 노래 중에, 어... 'WANNA BE'가 제일 좋더라!
B: Тийм! Би ITZY-ийн дууг дуртай, ээ... 'WANNA BE' хамгийн их дуртай!
2. Тэр... / geu...

Энэ илэрхийлэл нь бидний дээр танилцуулсан '어' ижил төстэй.
Юу хэлэхээ дараагийн удаа бодохоос эсвэл бодлоо цэгцлэхээс санаа зовж байвал та '그...' ашиглаж болно
Гэхдээ '어...' гэхээс ялгаатай нь, энэ илэрхийллийг олон янзаар ашиглаж болно.
Нэгдүгээрт, дарааллаж '그'-ийг хэд хэдэн удаа хурдан давтах замаар яаралтай байгаагаа илэрхийлж болно.
Хоёрдугаарт, та '그'-г бусад үгсийн араас хэлж болно. Жишээлбэл, та '그... 뭐냐' эсвэл '그... 뭐더라' гэсэн хэллэгийг ашиглаж болох бөгөөд энэ нь 'өөх... юу билээ' гэсэн утгатай.

Тиймээс та '그그' гэсэн үгийг Солонгос хайлтын систем, NAVER эсвэл YouTube дээр хайх үед ийм '그그그그' эсвэл '그그그그뭐더라' зэрэг авто хайлтын сонголтууд гарч ирнэ.
Энэ нь хүмүүс онлайнд ямар нэгэн зүйлийг хайж байгаад юуг хайж байсан зүйлийг мартах үедээ дадлаар '그그그그' гэж бичдэг байна.
Жишээ:
A: 점심에 뭐 먹었어?
A: Өдрийн хоолондоо юу идсэн бэ?
B: 나 그...뭐더라? 까만 소스에 비벼 먹는 면요린데...그그그그...
B: Би тэр... юу гэж нэрлэдэг вэ? Хар буурцгийн соустай гоймон.. тэр....тэр...
A: 짜장면?
A: Жжа-жан-мён?
B: Тийм! Жжажанг-мёон!
B: Yes! Jjajang-myeon!
3. 막 / Мак
Эх сурвалж: NAVER Webtoon LOOKISM
'막' гэдэг үг '마구'-гийн товчлол бөгөөд 'туйлын' эсвэл 'болгоомжгүй' гэсэн утгатай.
Гэсэн хэдий ч, энэ үгийг дүүргэгч үг болгон ашиглахад ямар ч утгагүй байдаг. Хэрэв өгүүлбэрийн утга үгийг авахдаа өөрчлөгдөхгүй бол, энэ нь зөвхөн дүүргэгч үг болгон ашиглагдсан гэсэн үг.
Англи хэлний ойролцоо нь өгүүлбэрийн дунд 'like' ашиглах юм!
Жишээ:
너 설마 막 밤 새고 왔다거나 막 그런 건 아니지?
Чи шөнөжингөө тэсч, шөнө хоносон юм биш биз дээ?
Өчигдөр мах найзтайгаа гэртээ харьж явтал гэнэт мах бороо орж эхэллээ.
I was mak walking home with a friend yesterday, and it just mak started pouring.
Өнөөдөр бид Солонгост хамгийн их хэрэглэгддэг төрөл бүрийн дүүргэгч үгсийг танилцууллаа!
Хэрэв та энэ блогоос ямар нэгэн нэр томьёог өөрийн өгүүлбэрт оруулбал ярих арга тань илүү байгалийн зориулалтай болно! Тиймээс яагаад өнөөдөрээс дадлага хийж эхлэхгүй гэж?
Мөн энэ блог дахь илэрхийлэлүүдийн ихэнх нь зөвхөн найзуудтайгаа энгийн нөхцөл байдалд хэрэглэгддэг гэдгийг санаарай, тиймээс хүндэтгэлтэй байх шаардлагатай үед тэдгээрийг ашиглахаас зайлсхий.

