logo

「餃子」を取って「マンドゥ」を付けた…日本市場で真っ向勝負に乗り出したビビゴ

ミチョを継ぐ大型製品?韓国式餃子を定着

해바라기
3 years ago


(このニュースは情報提供が目的であり商業的な意図全くありません)


(この写真の著作権は中央日報にあります)

日本・東京のある大型マートで、消費者が「ビビゴ王マンドゥ」を見ている。 [CJ第一製糖]


CJ第一製糖が、日本で販売中の餃子6種の商品名を「餃子」から「マンドゥ」に変更し、真っ向勝負に出た。CJ第一製糖は7日、「日本で販売している『ビビゴ王餃子』は『ビビゴ王マンドゥ』に、『ビビゴ水餃子』は『ビビゴ水マンドゥ』に名称を変更する」とし、「製品の包装紙にも日本語(マンドゥ)、英語(MANDU)と共にハングルでもマンドゥが併記されているため、日本の消費者たちが『韓国式餃子』についてより正確に認知できるだろう」と述べた。 


実際に日本では日本式餃子ある餃子の人気が高く、韓国式餃子の市場参入が容易ではなかった。これを受けCJ第一製糖は2018年、日本の消費者に比較的馴染みのある「ビビゴ水餃子(水マンドゥ)」で、日本に初めて進出した。その後、「ビビゴ王餃子」を販売した。特に王餃子は、日本の典型的な餃子より1.5倍大きいことを強調し、韓国式餃子という認識を植え付けた。日本でビビゴ餃子の売上は上がり続け、今年上半期を基準に前年対比2倍が成長し、取扱店舗も1500店以上拡大した。


CJ第一製糖は、このようにビビゴの売り上げが成長傾向に入りながら、製品名も餃子からマンドゥに変えたのである。CJ第一製糖の関係者は、「日本で韓国式餃子として十分な競争力が生まれたと判断した」とし、「日本での餃子は餃子の皮が厚く20gほどと具材が少ないとすれば、ビビゴ王マンドゥは餃子の皮が薄く35gほどと具材が多く、確かな差別性を持っている」と説明した。


(この写真の著作権は中央日報にあります)

日本で製品名が「ビビゴ王マンドゥ」「ビビゴ水マンドゥ」に変更された包装紙の姿。 [CJ第一製糖]


CJ第一製糖は、アメリカでビビゴ餃子を初めて発売した時も、最初は現地人に馴染みのある「ダンプリング」「ワンタン」などの製品名で販売していたものの、ある程度現地市場に定着した後は、主力製品に「マンドゥ」の名称を入れて韓国式餃子だという点を強調した。 


CJ第一製糖は日本でビビゴ餃子を、飲用酢である「ミチョ」に継ぐ大型製品として成功させるという計画だ。ミチョは、黒酢中心だった日本の飲用酢市場に2013年、CJ第一製糖が挑戦状を突きつけて成功した代表的な製品だ。黒酢が玄米発酵酢であるのに対し、ミチョは果物発酵酢だ。ミチョは日本市場に進出してから7年後である昨年、日本の飲用酢市場で1位に上がった。

人気記事

LoadingIcon
人気記事