English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
壮大な韓国伝統オーケストラの演奏が江原道と釜山を結ぶ **江原道と釜山市の韓国伝統オーケストラによるジョイントパフォーマンス**
元のテキスト:
江原道韓国伝統オーケストラは、最近江陵アートセンターで釜山広域市韓国伝統オーケストラとの合同公演を開催しました。この公演は、その繊細で力強い打楽器演奏が称賛されました。このイベントは、釜山オーケストラの創立40周年を記念し、江陵-釜山ITXラインの開通を祝いました。ハゲウム協奏曲「ガリジャビ」や韓国民謡のメドレーが観客の楽しみを増すハイライトとなりました。合計78人の音楽家が参加し、オーケストラの演奏は高度な技術と協力を示しました。コンサートでは「江原の詩」と、伝統的な韓国の弦楽器であるケマング(箏)協奏曲「セムファ」も演奏され、地方オーケストラの独特の感情が表現されました。アンコール曲「ミレークル」が希望に満ちた音でコンサートを締めくくり、魔法のような喜びと幸福の精神を体現しました。江陵アートセンターとの協力で計画されたこの合同イベントは、地域文化団体間の協力的な相乗効果の成功モデルを提供しました。