English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
Creatrip Team
2 months ago
ソウルのギャラリー現代は、1月28日まで、伝統的な韓国の民画(ミンファ)とそれを再解釈した現代作品を並べて展示する2つの連動展を開催している。メイン展「威風と創造性:韓国ミンファの変奏」は、19世紀の8曲一双の虎皮図(호피도)の筆致が虎の毛並みに生々しい質感を与えている作品を中心に据えている。展示は、虎皮(ホピ)や王室のモチーフといった権力の象徴が宮廷絵画と民間芸術の間でどのように行き来したか、遊び心ある「カササギと虎」の図像やその他の風俗画を含めて探る。キュレーターと出展作家たちは、ユーモア、大衆的イメージ、近代生活への開かれた姿勢がミンファに混在していることを強調している—屏風絵には1899年の京仁線開通後に列車がさりげなく描かれているものさえある。隣接する展覧「花-図」では、6人の現代絵画作家が伝統技法を復活・変容させた75点を発表する:詩的な一行と絵柄を組み合わせた現代的な虎皮の参照から、ミクストメディアやレーザーカットによる伝統的な山水の再解釈まで作品は多岐にわたる。両展はいずれも1月28日まで入場無料である。