English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
毎日のコーヒーを節約して外食に贅沢する:韓国の「スプリット消費」トレンド Creatrip Team
2 months ago
物価が高い中、多くの韓国人は記憶に残る飲食体験に惜しまず支出できるよう、日常品(例:コンビニの食事、安いコーヒー)を戦略的に節約し、その瞬間をソーシャルメディアのコンテンツに変える。この記事はこのパターンを「スプリット消費」と呼ぶ:消費者は日常の低コストな選択のための「日常用」財布と、高級レストラン、ホテルバー、ポップアップラウンジ、限定イベントなど高額予約のための「体験用」財布を持つ。支出の決定は味や価格よりも物語性やコンテンツ価値(どれだけインスタ映えするか、ストーリーになるか)を優先する。動機にはアイデンティティのシグナリング(「これが私という人間だ」)や、共有体験を通じた関係構築が含まれる。企業に対しては、顧客が二つの財布を持っていると想定して対応することを勧める:日常用の財布には利便性、価格、ロイヤルティプログラムで訴え、体験用の財布にはストーリーテリング、限定展開、空間デザイン、プレイリスト、サービスの雰囲気で共有したくなるパッケージを作る。