English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
研究によると、ジャガイモは約1774年に韓国に到来し、200年前ではない Creatrip Team
2 months ago
崔光錫教授は最近の学術論文で、ジャガイモは朝鮮半島に約1774年に入ってきたと主張しており、一般に引用される約1824年という日付より約50年早いとしています。従来の推定は19世紀の編纂物『五洲衍文長箋稿』の記述(ジャガイモが1824年に入ってきた)に依拠していましたが、崔氏はそれが半島への初導入ではなく、咸鏡(咸鏡道)から漢陽(ソウル)への移動のみを指していると述べます。崔氏はまた、小麦に適さない地域である咸鏡の江界(カンゲ)を詠んだ官僚申光洙の1774年の詩に「白く、もちもちした麺」が言及されている点を強調し、それをジャガイモの澱粉から作った麺と解釈しています。さらに崔氏は、金東仁の有名な短編「じゃがいも(ポテト)」が実はサツマイモを意味していたという最近の主張にも疑問を呈し、当時の出版情報、表紙画、収穫時期などの同時代資料は本来の読みが生ジャガイモを指すことを支持しており、作家が貧困と結び付けられる語のために後に用語の意味を変えた可能性を示唆しています。