English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
ファーム・トゥ・テーブルの復活:韓国の「農家맛집(ノンガマッチプ)」が季節のスローフードを取り戻す Creatrip Team
2 months ago
人々がよりゆったりと自然な食事を求める中で、韓国の「農家맛집」(農林畜産食品部/または農村振興庁が指定する農家レストラン)は注目を集めている。これらのレストランは、地元の旬の食材と伝統的な発酵技術を用い、時間と手間を反映した素朴で深い味わいの料理を農家自らが提供している。例としては:
- 英語訳:ヤンウォルのサンソクのチング:長期熟成の調味料、手作り豆腐、山菜を使った季節限定の「江原(カンウォン)野菜ご飯セット」を一種類だけ提供する農場で、「テンジャンブロック」(味噌の塊)などの保存食品も販売している。
- 公州の밥꽃 하나 피어슨: 農場で採れた新鮮なハーブと野菜を中心にした無味精(MSG不使用)メニューで、천년초(サボテンに似たハーブ)やミナリ(水芭蕉のような水菜の一種)のパティ、そしてチョングクジャン(発酵大豆のスープ)を含む具だくさんの副菜などの選択肢がある。
慶州の「グドゥバン」:予約制の店で、慶州産ハヌ(韓国牛)と釜で作った豆腐を提供。手作りの焼き物に盛り付けられ、自家製の焙煎塩と山の湧き水とともに供される。看板のコース料理は牛肉、豆腐、海鮮を組み合わせている。
- カピョンのバンギリ国밥: 干ししいたけと冬の葉野菜を加え何時間も煮込んだ韓牛のブリスケットスープを提供し、店内で松の実、しいたけ、梅シロップなどの地域特産品を販売する人気の地元の食堂。
これらの店はトレーサビリティ(「誰がどのように育てたか」)や季節のリズム、伝統的な技法を重視しており、韓国の食文化を本物志向と持続可能性へと形作るトレンドとなっています。