English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
州観光局がおすすめする時代を超えた6つの京畿道の名店 Creatrip Team
2 months ago
京畿観光公社は、長年にわたり伝統のレシピと雰囲気を守り続ける京畿道の「ノポ」(老舗・家族経営)の店を6軒紹介しました。金浦の「Chef Boulangerie」(쉐프 부랑제)は、あんぱんやピーカン入りの「アリゲーター」など約100種類の手作りパンを提供しており、現在は店主の息子たちが営んでいます。水原の池洞市場にある「ホナムスンデ」は午前4時に開店し、豚骨だしで作るコクのあるスンデクッパを提供します。坡州の「徳成園」は1954年創業の中華料理店で、冷凍の海鮮を使わず新鮮な食材を用い、現在は4代目が継いでいます。安山の「李朝カルグクス」では、海鮮だしと麦ごはんのお通しが付く三色手打ちカルグクスを提供し、キムチのレシピは三代にわたって受け継がれています。楊平の「サカクハヌル」は日本人建築家が設計した空間で、静かな韓屋の中ですき焼きや茶道(抹茶)体験を楽しめます。最後に利川の「長興会館」(1982年創業)は、ナクコプジョンゴル(タコとホルモンの鍋)と牛バラ肉入りの人気バリエーションで知られています。いずれの店も新鮮な食材、家族の継承、そして年月が生むほっとする味わいを大切にしています。