English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
なぜ4万人のインド人が4月に韓国を訪れるのか — そして観光のトレンドが変わりつつある理由 Creatrip Team
2 months ago
韓国に長く住む外国人3人、ダニエル・リンデマン(ドイツ)、アルベルト・モンディ(イタリア)、ラッキー(インド)は、2026年の韓国観光が大きく変わっていると語る。国籍や年齢層が多様化しており、ヨーロッパ人は新婚旅行で訪れることが増え、外国人観光客は名所を巡るだけでなく日常の街並みに溶け込むようになっている。ラッキーは、昨年インドから約20万人の観光客が来韓し、約4万人が4月に桜(벚꽃)を見るために訪れたと指摘する。また、韓国の山岳地形と四季のある気候は、近隣で高い山に簡単にアクセスできないインド人にとって魅力だとも述べる。3人は、K-POPやK-ドラマが入り口を開く一方で、持続的な成長にはより個別化された提供が必要だと主張する。国籍別の特化したパッケージ、公式サイトの外国語翻訳の改善、ソウル以外での路線バスやカード決済の利便性向上、閑散期のニッチな体験などだ。彼らは、見出しを飾る訪問者数だけでなく、小さなサービスの細部が質の高い成長を左右すると強調する。