English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
なぜ地元の人々は「ゲッゴッ」(海の干潟の珍味)を愛するのか Creatrip Team
3 months ago
韓国南部の沿岸の町、康津(カンジン)、海南(ヘナム)、霊岩(ヨンアム)では、干潟(ガットゴッ)で採れる地元の海産物が地域料理を定義しています。康津では75歳のイ・スニムが何十年もジャントゥンゴ(ムツゴロウ)を捕り、自ら採った魚をすり潰して濃厚なだしを取る心のこもったジャントゥンゴのスープを作ります。霊岩では、老舗のドクチョン食堂を中心とした有名なドクチョンナクチ(ドクチョンのタコ)料理店が、牛骨だけで澄んだだしを取る1980年代に生まれた地域名物のガルナクタン(牛あばら肉とタコの煮込み)を提供します。海南では冬になると全長70cmを超える大型のサムチ(サバ)が獲れ、地元ではサムチの刺身として生で食べられることが多く、海苔でご飯、沢庵、タレとともに包んで食べられます。これらの料理は、地元の伝統、季節ごとの漁獲、そして本物の南部韓国の海産物を求める食番組や訪問者を引きつける家族経営の食堂を反映しています。