English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
エベレストでの2件のスキー降下が「スタント」記録をめぐる議論を引き起こす Creatrip Team
3 months ago
昨秋、エベレストからの別々の2件のスキー降下が注目を集めた。10月15日、アメリカ人ジム・モリソンは北面のホンライン・クーロワールを経てチーム11人でロープを固定しながら3,650mを滑降した;彼は補助酸素を使用し、岩場の核心部では懸垂下降を行った。ポーランド人スキーヤー、アンドジェイ・バルギエルは南面から山頂からベースキャンプまでのスキー降下を完遂したとされ — 世界初と主張された。ベテランのイタリア人アルピニスト、ハンス・カンマランダーはバルギエルの「初」の主張と、そのような遠征の商業化を批判し、それらを真の登山術を希薄にする「ショー」と述べた。カンマランダーは自身の1996年の試みが7,700mからスキー降下を始めたが、岩の区間で連続した雪がなく記録を主張しなかったことを指摘した。また彼は、12人のシェルパを含む大規模な支援チーム、大きなベースキャンプのサポート、ドローンによるルートガイダンスといったバルギエルの大きく支援されたチームを、最高水準のアルピニズムを代表するものとは見なせないと疑問を呈した。(出典:月刊San誌)