English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
新しい韓国ミュージカル『The Man in Hanbok』が発明家ジャン・ヨンシルを称える Creatrip Team
3 months ago
EMKミュージカルカンパニーは、イ・サンフンの小説に基づく新作オリジナルミュージカル『ハンボクの男』を上演している。物語は水時計や雨量計などの装置を発明し、奴婢の身分から官職に登用された朝鮮時代の才人、チャン・ヨンシルについて描く。プロデューサーのウム・ホンヒョンは、コロナ禍の時期にチャン・ヨンシルに光を当てたいと感じたと語り、レオナルド・ダ・ヴィンチのような世界的な人物の名が韓国の英才より知られていることに恥を感じたことが制作の動機だったという。演出のクォン・ウンアは、従来の成功ではなく内面的な平安に焦点を当てた点を強調し、俳優のシン・ソンロクとパク・ウンテは、世宗(セジョン)王やチャン・ヨンシルを含む感情的な役どころを語った。音楽監督のイ・ソンジュンは、デチュィタ(大吹打)やクァンゴリ(小鉦)といった伝統的な韓国の音を取り入れ、チャンの釜山出身を反映するために民謡『密陽アリラン』を引用した。公演は12月2日に開幕し、来年3月8日まで中武(チュンム)芸術センターで上演される。