English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
なじみ深くも新しい:「In Situ」で韓国を語る10人のアーティスト Creatrip Team
3 months ago
アルコ博物館の「In Situ」展は、新しい平昌洞アーティスト・レジデンシーで滞在した10名のレジデント作家による作品を紹介する。オープンコールで選ばれた作家たちは2つの期(6月–9月、10月–12月)に分かれて制作し、滞在地での経験を個人的な記憶と地域の歴史と結びつけた多様な作品に昇華させた。ハイライトには、iPS(人工多能性幹細胞)科学と京東市場の薬草に触発された、時間と癒しをテーマにした日本人作家谷中雄輔の図式的ドローイング、カササギとソウルの虎塚を結ぶ想像上の地図を描くベトナム人作家ブイ・バオ・チャム、レジデンシーと自宅の付近である付岩洞で観察した光と水路の移ろいを描いた韓国人画家ユン・ハンロのキャンバス、社会主義時代の家族写真を韓国の権威主義期の写真と並置したポーランド人写真家カタルジナ・マスールの作品が含まれる。モザンビーク出身のウゴ・メンデスは、大判の宗教的図像を用いたプリントで共有される植民地の記憶を探る。キュレーターの申보슬(シン・ボスル)は、本展を(1階と2階で1月18日まで開催)レジデンシーのサイト特有の役割、つまり平昌洞の創作空間、大学路の展覧会会場、そして各作家の出自の故郷という三重の場として探る試みとして位置づけている。「In situ」は「元の場所で」を意味するラテン語である。