English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
Kストリートのスナックが世界へ進出 ― だが韓国の路地はそれらを失いつつある Creatrip Team
3 months ago
ソウルで有名な冬の屋台スナック──붕어빵(魚形のあんこ入りペイストリー)、계란빵(エッグブレッド)、떡볶이、호떡(甘いパンケーキ)、어묵(魚の練り物)──は世界的なセンセーションとなり、高級デザートや海外のスーパーマーケット商品として登場している。観光客はこれらの温かいお菓子を味わうために明洞に殺到し、『イカゲーム』のような大ヒットによりダルゴナやキンパのセットなどが世界中に広まった。旅行者はまた、北京の王府井の串焼きからアイスランドのハカル(発酵サメ)まで、どこでも大胆な地元の一品を求めている。一方、韓国国内では衛生規則の強化、取り締まり、コスト上昇により伝統的な屋台が近所の路地から姿を消し、コンビニのスナックやデリバリーに置き換わりつつある。ファンたちは売り手が希少になった屋台の位置を探すために「붕어빵マップ」(屋台スナックの場所をユーザーが共有する地図)を作成し、屋台文化が姿を消す一方でデジタル上に適応していることを示している。