English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
上海が東京をしのぐ:中国がビザ免除入国を拡大し、若い韓国人旅行者を惹きつける Creatrip Team
4 months ago
中国が2026年末まで査証免除を延長したことで、特にMZ世代の旅行者を中心に韓国からの短期都市旅行が急増している。今年は中国行きの航空券販売が急増(上海路線は247%増)し、旅行予約の取引件数も3倍になった。人気の傾向としては、週末の“夜型”旅行(金曜夜出発、月曜未明帰着)、インフルエンサー主導の体験、夜景ツアー、カフェや高級レストラン、ショッピングを組み合わせた街のハイスポット巡りなどがある。注目を集めている活動には、漢服や清朝の王女衣装、宋代の鎧、プレミアムな旗袍(チーパオ)の試着や、インフルエンサーによるメイクセッションなどがある。パッケージ旅行の需要も変化しており、上海や青島といった大都市には20〜30代の旅行者が増える一方、自然を目的とした行き先は依然として年配の観光客を引き付けている。中国当局は、韓国を含む43か国の国民は、観光、商用、親族訪問、交流、経由を目的とした30日以内の滞在について、2026年12月31日まで査証免除で入国できると述べた。旅行業界の関係者は、これが都市部旅行ブームの再来を正式に裏付けるものだと見ている。