English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
Creatrip Team
4 months ago
ソーシャルメディアでは、抹茶(粉末緑茶)を飲むと脱毛が悪化するという主張が見られます。専門家によれば、抹茶は鉄の吸収を阻害し得るタンニンやポリフェノールが豊富であり、鉄不足は脱毛の一因になり得ます。抹茶には比較的多めのカフェインも含まれており(約1〜2gの抹茶で最大約80mgになることがある)、ストレスホルモンを高めて一時的に抜け毛を増やす可能性があります。それでも、健康な成人にとっては1〜2杯/日が一般に安全とされ、抹茶はEGCGやビタミン、ミネラルを提供して頭皮の健康を支える可能性があります。リスクが高い人—貧血のある人、月経出血が多い人、鉄分の少ない菜食中心の食事をしている人、吸収不良の問題がある人、または濃縮された緑茶エキスを摂取している人—は注意すべきです。鉄の吸収妨害を最小限にするには、抹茶を鉄分の多い植物性食材(ほうれん草、豆、豆腐)を含む食事の前後に避け、鉄を含む食品にビタミンC(柑橘類、いちご、ピーマンなど)を組み合わせて吸収を改善してください。心配な場合は血液検査で血中鉄分を確認することを専門家は勧めています。