English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
原文: Peperoの価格が2,000ウォンに上昇、消費者は祝うかどうかを判断中 Creatrip Team
4 months ago
ペペロデー(11月11日)が近づく中、約2,000ウォンに値上がりしたペペロ菓子の購入をためらう買い物客が増えている。1983年に200ウォンで初めて販売されたオリジナルのチョコレートペペロは、徐々に価格やサイズが変化し、現在の54gパックは発売当初の約10倍の価格になっている。ここ10年だけでも、2015年の1,200ウォンから現在の2,000ウォンへと値上がりし、最近の上昇は気候変動によるカカオ収量の減少の一部が原因とされている。多くの人が同僚や友人に配るために複数パックを買わなければならないというプレッシャーを感じており、ペペロデーを1990年代に「長く細くなりたい」と望んだ女子生徒たちの間で始まった気軽な習慣というよりは商業的なマーケティング手法と見なす人もいる。調査では成人の54.9%が無関心、企業の販促への抵抗、参加する明確な理由がないなどを理由にこの日を祝うつもりはないと回答した。コンビニエンスストアは購入者を引き付けるためにキャラクターをあしらったギフトセットで対応している。