English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
English
日本語
繁體中文(台灣)
繁體中文(香港)
ภาษาไทย
Tiếng việt
Français
Español
Deutsch
Italiano
Монгол хэл
Русский
Bahasa Indonesia
简体中文
遠くから抽象的に、間近で濃密な物語:キム・フンギュ(Kim Hoon-kyu)個展『The Prayers』 Creatrip Team
4 months ago
ロンドンを拠点とする韓国生まれの作家キム・フンギュが、ペロタン・ソウルで個展「The Prayers」を開き、2024–25年に制作された17点(絵画13点、ドローイング4点)を展示する。東アジアの伝統的な絹絵(「비단채색/絹地彩色」)の技法を用い、キムは色を重ねることで、離れて見ると抽象的な模様に見えるが、近づくと密に詰まった具象の場面が現れるようにしている。人間の代わりに、豚、ウサギ、ネズミ、ネコといった動物たちが寓話的なドラマを演じる:争い、儀式の執行、物を壊して信念の衝突や秩序対混沌、宗教と政治の混淆を露わにする。中心作のThe Blue(2024年)は、パリの象徴(ルーヴルのガラスのピラミッド)や雄鶏を、抗議と警察の衝突のただ中に置き、ヨーロッパを美化する見方を批評している。他の作品は韓国を舞台にしたもので、教会の尖塔、翻る太極旗(大韓民国の国旗)、熱狂的な動物崇拝者を配した赤を基調とする作品群が、政治的アイデンティティがほとんど宗教化しているというキムの見解を反映している。展覧会は12月20日まで。