Loading

Parole di riempimento coreane più utilizzate nelle conversazioni

Scopri le parole di riempimento più comuni utilizzate nelle conversazioni quotidiane per farti sembrare un nativo della Corea!

Jihyun Lee
5 years ago
Parole di riempimento coreane più utilizzate nelle conversazioni

Sapevi che ci sono parole riempitive senza senso in ogni lingua? Termini come 'giusto,' 'tipo,' 'quindi,' 'sai,' aiutano a dirigere il flusso della conversazione o a mostrare interesse in inglese.

animated image of man and woman holding speech bubble

Spesso pensiamo che più strutturate sono le nostre frasi, meglio parliamo la lingua. Ma usare alcune di queste parole di riempimento può effettivamente aiutare a suonare più naturali.

Se vuoi imparare a parlare coreano come un madrelingua, o vuoi saperne di più sulle frasi spesso utilizzate nei K-drama, film e spettacoli, continua a leggere!


Iniziatori di Frasi

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.


schematic of Korean filler words

Lo schema sopra è diventato incredibilmente popolare online in Corea con il titolo '4 Inizi di Frasi Coreane.'

Nei quattro quadranti ci sono i diversi termini, sulla scala verticale, dal basso verso l'alto, si va da passivo (수동적) ad attivo (능동적). Sulla scala orizzontale da sinistra a destra si va da difensivo (방어적) ad aggressivo. (공격적).

Nel complesso spiega quattro modi diversi in cui i coreani amano iniziare le loro frasi e molte persone lo hanno trovato pertinente.


1. 진짜 / jin-jja

Gwang-hee screenshot

Tipicamente '진짜' significa 'davvero' o 'vero.' Tuttavia, può essere utilizzato anche come avverbio, quindi il significato cambia in 'molto' o 'veramente'.

Tuttavia, quando '진짜' è usato come inizio di frase, è solo un'espressione senza molto significato.

Secondo lo schema sopra, ha un'espressione difensiva e attiva.

Esempi:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

진짜 non mi stai dando troppi compiti?
Jin-jja, non mi stai dando troppi compiti?

진짜 continuerai a comportarti così?
Jin-jja, continuerai a comportarti così?


2. 근데 / geun-de

BTS RM and JiMin

La parola '근데' è l'abbreviazione di '그런데' che può significare 'comunque', 'ma', 'bene', 'a proposito.'

Lo schema sopra spiega che ha un'espressione difensiva e passiva. Questa parola è usata all'inizio di una frase per cambiare il soggetto.

Esempio:

Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.

Situazione: Quando un collega continua a sollevare argomenti diversi in una riunione.

근데 우리 오늘까지 기획 회의 끝내기로 하지 않았나요?
A proposito, non avevamo deciso di concludere la riunione di pianificazione entro oggi?


3. No / a-ni

RM selfie

La parola '아니' significa no, che viene spesso usata per dare una risposta negativa a una domanda.

Tuttavia, se inizi la frase con '아니', può significare che sei un po' arrabbiato o frustrato.

Nello schema sopra, è descritto come un'espressione passiva e aggressiva.

RM dei BTS ha usato questa parola su Weverse dicendo, '아니 2월 끝난거 실화?' che si traduce in 'No, è reale che è già la fine di febbraio?'

Youn Yuh-jung

'아니' è spesso usato all'inizio di una frase in Corea.

Tra i coreani, esiste un termine 'Anitiating' (아니시에이팅) che è una combinazione delle parole '아니' che significa 'no' e 'initiating.'

Questo gergo si riferisce all'uso della parola '아니' all'inizio di una frase per iniziare a incolpare l'altra persona.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

아니 너 지금 뭐하는거야?
Ani, cosa stai facendo?

아니 내가 케이크 내거니까 먹지 말라고 했잖아.
Ani, ti ho detto di non mangiare la torta perché è mia.

Ani perché i coreani non riescono a parlare senza la parola 'no?'


4. 시발/si-bal/씨발/ssi-bal

animated image two people arguing

시* è una parolaccia usata in Corea che è molto offensiva, quindi non dovrebbe essere usata alla leggera in contesti professionali o davanti agli anziani.

Quando questa parola viene usata all'inizio di una frase, non è realmente usata per offendere qualcuno, ma come una forte espressione di frustrazione.

È molto attivo e aggressivo. Ovviamente, è comunque una volgarità quindi non dovrebbe essere usata con leggerezza.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

시발 이게 지금 말이 되는 상황이야?
Si-bal questa situazione ha senso?

two women holding ice cream and walking side by side

I suddetti quattro termini possono anche essere combinati per trasmettere più emozione!

Secondo la persona che ha disegnato lo schema sopra, le combinazioni possono essere utilizzate nelle seguenti impostazioni:

Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023.

시발 아니: Quando vuoi esprimere rabbia con un'imprecazione e sottolineare la colpa degli altri.

아니 근데: Quando senti qualcosa di ridicolo o assurdo e vuoi interrompere l'altra persona.

근데 진짜: Quando sollevi qualcosa con attenzione, ma vuoi comunque esprimere che hai ragione.

진짜 시발: Più pensi a qualcosa, più senti di avere qualcosa da dire.

아니 근데 진짜 시발: Quando tutte le emozioni si scontrano in modo travolgente.

screenshot of image in Korean

Non è davvero interessante che puoi usare tutti e quattro i termini contemporaneamente? Puoi persino cambiare l'ordine delle parole e funzionerebbe comunque!

Tra tutte le combinazioni, quella più comunemente usata è '아니 근데.'

Come abbiamo menzionato sopra, può essere utilizzato in situazioni ridicole e assurde. Si noti che può essere utilizzato anche in situazioni positive!

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

No, ma, BTS 지민 non è così carino?
(Significa che è ridicolosamente carino).


5. Sai & Sa-lo & sa-lo

Girls generation yuna in school uniformFonte: YouTube JTBC ENTERTAINMENT

Originariamente, '있잖아' è una forma coniugata del verbo '있다.'

Ma se '있잖아' è usato all'inizio di una frase, non ha un significato speciale ed è utilizzato per attirare l'attenzione dell'ascoltatore, come 'sai.'

Viene spesso usato quando vuoi cambiare l'argomento della conversazione e dire ciò che vuoi dire per informare l'altra persona.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

Sai, sono andato al concerto dei BLACKPINK ieri!

있잖아, 나 너한테 할 말 있어.
Sai, ho qualcosa da dirti.


Riempitivi a Metà Frase

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.


1. Uhm... / uhm...

animated image of three men hesitating

Questa espressione può essere usata ovunque all'inizio o nel mezzo di una frase. Simile a 'uh..', puoi usarla quando non sai cosa dire dopo o hai bisogno di tempo per organizzare i tuoi pensieri.

Quando usi questa parola, assicurati di allungare la fine della parola proprio come 'uhhhh.' Altrimenti, potrebbe sembrare che tu stia semplicemente dicendo 'sì' in coreano.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

A: 너 ITZY 알아?
A: Conosci ITZY?

B: 응! 나는 ITZY 노래 중에, 어... 'WANNA BE'가 제일 좋더라!
B: Sì! Mi piace di più la canzone di ITZY, eo... 'WANNA BE'!


2. 그... / geu...

animated image of man thinking

Questa espressione è simile a '어' che abbiamo introdotto sopra.

Quando non riesci a pensare a cosa dire dopo o vuoi organizzare i tuoi pensieri, puoi usare '그...'

Ma a differenza di '어...', questa espressione può essere usata in vari modi.

Innanzitutto, puoi ripetere '그' più volte in una frase rapidamente, in modo staccato, per esprimere che sei di fretta.

In secondo luogo, puoi dire '그' seguito da altre parole. Ad esempio, puoi usare '그... 뭐냐' o '그... 뭐더라' che significa 'uhh.. cos'era.'

Youtube korea and naver 그 search bar

Quindi, quando cerchi la parola '그그' sul motore di ricerca coreano, NAVER o YouTube, vedrai opzioni di ricerca automatica come '그그그그' o '그그그그뭐더라.'

Questo significa che quando le persone cercano qualcosa online e dimenticano cosa stavano cercando, digitano '그그그그' per abitudine.

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

A: Cosa hai mangiato a pranzo?

B: Io quello...com'è che si chiama? Il piatto di noodles nella salsa di fagioli neri...quelloquelloquello...
B: Ho mangiato quello... come si chiama? I noodles nella salsa di fagioli neri.. quello...quello...quello...

A: 짜장면?
A: Jjajang-myeon?

B: 그래! 짜장면!
B: Sì! Jjajang-myeon!


3. 막 / Mak

webtoon lookismFonte: NAVER Webtoon LOOKISM

La parola '막' è una versione abbreviata dell'avverbio '마구' e ha il significato di 'estremo' o 'con noncuranza.'

Tuttavia, quando questa parola è usata come parola riempitiva, non ha significato. Se il significato di una frase non cambia anche dopo aver rimosso la parola 막, significa che è stata utilizzata solo come parola riempitiva.

L'equivalente in inglese è usare 'like' nel mezzo di una frase!

Esempio:

Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

Non è che per caso sei appena arrivato dopo aver passato la notte fuori o qualcosa del genere, vero?
Non hai appena passato la notte o qualcosa del genere, giusto?

어제 친구랑 집에 가는데, 갑자기 비가 오더라구.
Ero mak tornando a casa con un amico ieri, e ha iniziato mak improvvisamente a piovere.


Oggi abbiamo introdotto varie parole riempitive che vengono usate di più in Corea!

Se incorpori uno qualsiasi dei termini di questo blog nelle tue frasi, il modo in cui parli può sembrare più naturale! Allora perché non iniziare a praticare oggi?

Inoltre, tieni presente che la maggior parte delle espressioni in questo blog sono utilizzate solo in contesti informali con amici, quindi evita di usarle in situazioni in cui devi essere rispettoso.