logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Loading

Kata-Kata Korea Yang Bisa Salah Didengar Sebagai Kata-Kata Buruk

Kata-kata bahasa Korea yang normal ini dapat disalahartikan sebagai kata-kata yang buruk jika pengucapannya salah!

Jeongyeong Yeo
4 years ago
Kata-Kata Korea Yang Bisa Salah Didengar Sebagai Kata-Kata Buruk

Jika Anda sedang belajar bahasa Korea, apa bagian tersulitnya? Pelafalan yang tepat bisa jadi salah satu yang paling sulit dipelajari dan memerlukan banyak latihan.

Dalam bahasa Korea, ada banyak kata yang mudah disalahpahami sebagai kata makian jika diucapkan dengan salah. Mari kita lihat apa saja!


Si-ba
시바
shiba inu, siba, korean curse word

Shiba (si-ba) adalah pelafalan untuk anjing Shiba Inu. Namun, itu terdengar cukup mirip dengan 씨발 (ssi-bal), yang merupakan kata makian dalam bahasa Korea.

Jadi untuk menghindari kesalahpahaman, ketika merujuk pada Shiba Inu, kata 견 (gyeon) ditambahkan untuk membuat 시바견 (si-ba-gyeon), yang berarti 'anjing Shiba'.


Si-bal
시발

train station sibal korean curse word

시발 (si-bal) mudah disalahpahami karena pengucapannya mirip dengan kata umpatan 씨발 (ssi-bal).

Namun, kata 시발 dalam bahasa Korea sebenarnya berarti permulaan!


Sib-pal
Sip-pal

korean word 18 sibpal korean curse word

Pelafalan untuk 18, 십팔 (sib-pal) juga sangat mirip dengan 씨발 (ssi-bal). Anda mungkin pernah melihat banyak adegan lucu terkait hal ini di drama dan acara varietas Korea, bukan?


Byeong-sin-nyeon
병신년

korean news 2016 byeong sin nyeon korean curse word

Pengucapan 병신년 (byeong-sin-nyeon) sebenarnya adalah kata makian, yang berarti 'wanita gila', tetapi juga berarti Tahun Monyet Merah 2016!

Subtitel berita KBS1 yang merayakan Hari Tahun Baru 2016 (2016년 병신년) menjadi foto populer di kalangan netizen.


Kebanggaan Anjing
개부심

korean word gaebusim rain

개부심 (Gae-bu-sim) adalah kata dalam bahasa Korea murni yang berarti hujan mulai turun setelah musim hujan berakhir.

Ini tidak umum digunakan sehingga tidak dikenal oleh banyak orang Korea juga dan dapat membingungkan dengan kata kasar karena 개 (gae), yang berarti anjing, dapat memberikan arti kasar pada kata-kata ketika ditempatkan di depan kata lain.


Bweok

korean words bweok, kitchen

붴 (bweok) mungkin tampak asing dan aneh, dan ketika diucapkan tiba-tiba, itu bisa terdengar seperti seruan marah. Namun, sebenarnya itu hanyalah singkatan dari 부엌 (bu-eok), yang berarti 'dapur'!


Byeon-sin
변신

koreran word, byeonsin, cinderalla transform

변신 (byeon-sin) berarti transformasi dalam bahasa Korea, tetapi ketika pengucapan tidak jelas, itu dapat disalahartikan sebagai 병신 (byeong-sin), yang merupakan kata kutukan yang berarti gila/bodoh. Berhati-hatilah saat menggunakan kata ini!


Hat-eo-mi
핫어미

korean word, hateomi, wedding

Sekilas, kata 핫어미 (hat-eo-mi) terlihat seperti kata negatif yang terbentuk dari kombinasi bahasa Inggris 'hot' dan bahasa Korea 'eo-mi', yang berarti 'ibu panas'.

Namun, ini adalah kata murni Korea yang berarti 'wanita yang sudah menikah' dan pria yang sudah menikah juga bisa disebut 핫아비 (hat-a-bi).


Meon-ji-jaem
먼지잼

korean word meonjijaem, rain

Menambahkan 잼 (jaem) ke dalam kata Korea sering kali menunjukkan bahwa Anda menyukainya, karena ini adalah singkatan dari 재미 (jae-mi), yang berarti 'menyenangkan'.

먼지잼 (meon-ji-jaem) adalah kata dalam bahasa Korea, yang berarti hujan sangat sedikit, bahkan kurang dari gerimis. Itu tidak berarti 먼지+잼 (debu+jaem). Kami tidak suka debu!


Ini adalah beberapa kata Korea yang mudah disalahpahami. Pastikan Anda menggunakannya dengan hati-hati!

Klik di sini untuk membaca tentang kata-kata kasar Korea.