logo

疫情下誕生嘅新造詞

因疫情而誕生嘅新造詞(신조어)!每個詞同日常生活中好貼切,大家又點睇?

황요산
4 years ago

  Hello,大家好,我哋係由韓國人話你知每日最新韓國旅行資訊嘅Creatrip


目前因為疫情影響,大家都唔可以走圍去,因為咁韓國產生咗以下幾個字,每個字同我哋日常生活中,又形容得幾貼切,唔知大家又認唔認同呢?

Creatrip為咗關心韓國嘅朋友,會持續更新相關新聞(撳我)大家唔需要太過擔心同緊張,記住出門口一定要戴口罩同勤洗手!



因疫情而誕生嘅字

1. 코로나 블루 (Corona Blue) 

코메디닷컴


코로나 블루(Corona Blue) ,其實即係武漢肺炎+憂鬱咁解。

由疫情開始,大家已經過住擔驚受怕嘅日子,一開始擔心口罩唔夠,慢慢開始擔心會唔會冇工返,直到而家都唔知疫情幾時先會好轉,種種嘅無形壓力,令人唔經唔覺都慢慢有憂鬱症狀。


2. 확찐자 確增(肥)者

한국일보

 

확찐자 其實原本單詞係확진자(確診者)咁解,但如果將진(診) 加多個ㅈ字就會變咗 찐(增),發音亦都差唔多。由於疫情影響,大家留喺屋企嘅日子變多咗,去做運動嘅時間可以話係大減。同時叫外賣次數亦都逐漸變多,大家都不知不覺增肥中....唔知大家又有冇同感呢?


3. 집콕족 宅喺屋企嘅人

데일리타임즈


집콕 = 宅喺屋企 、족 = 族 ,其實簡單嚟講即係宅喺屋企嘅人。因為疫情影響,留喺屋企嘅人越嚟越多,自然地韓國好多人成日都話自己係집콕족。

 

 4. 재택경제 在家經濟

신흥신문 


재택근무 = 在家公作;但如果係재택경제 = 在家經濟,唔知大家有冇發現,因為留喺屋企時間多咗,上網時間就會變多。自然地上網買嘢機會亦都變大,消費次數分分鐘比平時正常返工用得仲多。
 

 5. 금스크  金口罩

 중앙일보


雖然韓國而家口罩量可以話係充足,但最初係一罩難求嘅時候,一個口罩可以係原價幾好幾倍,因為咁嘅情況,韓國人曾經稱口罩為「金口罩」。

 

唔知希望疫情要去到幾時,而家只希望疫情可以快啲穩定落嚟,大家都要做好防疫措施,希望各地區可以早日開關。



 

如果有更多想知嘅內容,都可以隨時留言或者dm話俾我哋知:)

 Instagram:creatrip.hk

 Facebook:Creatrip 帶你認識韓國每一面

 韓國代購


熱門文章

熱門文章