Now In Korea
Débat sur l'étiquette : « Gimbap Gim » emballé comme « Sushi and Roll » suscite des inquiétudes d'identitéCreatrip Team
2 months ago
Une controverse a éclaté en Corée du Sud après que des algues grillées (gim) commercialisées pour le gimbap (rouleau de riz coréen) ont été étiquetées en anglais « Sushi and Roll ». Le professeur Seo Kyung-deok a signalé le problème sur les réseaux sociaux, affirmant que l’utilisation du mot « sushi » risque d’estomper l’identité distincte du gimbap et d’affaiblir l’image unique de la cuisine coréenne à l’étranger. L’emballage du produit incluait des expressions comme « roasted laver for sushi and roll » alors que l’article est vendu comme gimbap gim. Avec des plats coréens tels que le gimbap gagnant en popularité mondiale — aidés par des moments viraux dans les médias et l’augmentation des exportations de gimbap surgelé — des défenseurs estiment que l’emballage devrait utiliser « KIMBAP » (ou « GIMBAP ») pour préserver l’exactitude culturelle. Des internautes et des promoteurs culturels soutiennent des étiquettes plus claires, notant que les algues utilisées pour le gimbap diffèrent de celles utilisées pour le sushi.
Vous aimez cette information ?