Now In Korea
Les musées peinent à satisfaire les visiteurs chinois et japonais malgré les pèlerinages cinématographiques liés à la K-POPCreatrip Team
a month ago
Le film d'animation à succès sur Netflix 'K-Pop Demon Hunters' (케데헌) a poussé davantage de fans étrangers à visiter ses lieux réels, tels que le Musée national de Corée, mais de nombreux musées fournissent encore des informations d'exposition principalement en coréen et en anglais. De janvier à août de cette année, les visiteurs en provenance de Chine, du Japon et de Taïwan représentaient 58,8 % des touristes entrants, pourtant les descriptions détaillées des objets et le contenu des sites web sont souvent seulement en anglais, le chinois et le japonais étant limités à des guides par salle. Les visiteurs ont signalé des difficultés à comprendre les expositions sans explications dans leur langue maternelle ; certains cherchent des caractères chinois (hanja) ou comptent sur des amis pour la traduction. Les experts estiment qu'un soutien élargi aux langues non anglophones, de meilleures traductions et une signalisation plus claire approfondiraient la compréhension de la culture coréenne et aideraient à maintenir le tourisme alimenté par des phénomènes culturels comme 케데헌.
Vous aimez ces informations ?