logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Proverbes coréens intéressants

Découvrons quelques proverbes coréens intéressants et leur signification !

Jeongyeong Yeo
5 years ago
Proverbes coréens intéressants

Les proverbes se transmettent de génération en génération. Vous les avez probablement entendus d'innombrables fois dans votre pays. La Corée, bien sûr, ne fait pas exception.

Alors regardons quelques aphorismes populaires prononcés quotidiennement en Corée et voyons si nous pouvons comprendre d'où ils viennent.


Soup Without Steam Is Hotter
김 안나는 숭늉이 더 뜨겁다


Proverbes coréens intéressants, Apprenons quelques proverbes intéressants et leurs significationsSource: wjddydtjr.com/567

Lorsque nous faisons bouillir de la soupe dans des pots en pierre, elle maintient la température beaucoup plus longtemps. Donc même lorsque vous la laissez reposer un moment et que vous pensez qu'elle a refroidi... ce n'est pas le cas. En gros, les apparences peuvent être trompeuses.

Cela peut être compris dans le contexte suivant : les gens ont plus peur/conscience des personnes calmes parce que vous ne pouvez pas deviner ce à quoi ils pensent.

Les gens bruyants qui parlent toujours directement sont faciles à comprendre et il n'y a pas de surprises.


Même le miel est amer s'il est pour la médecine
꿀도 약이라면 쓰다


Interesting Korean Aphorisms, Let

C'est une expression très intéressante. La plupart des gens aiment vraiment le miel et le considèrent comme quelque chose de sucré et agréable. Mais si vous avez l'état d'esprit que c'est de la médecine, ça ne goûtera plus le sucré.

La plupart du temps, cela fait référence à des conseils. La plupart des gens ne veulent pas écouter les conseils.

Donc si quelqu'un dit quelque chose de gentil, cela a le goût du miel, mais dès qu'il commence à essayer de vous conseiller ou de vous coacher, cela devient amer comme de la médecine.


Juin est le moment idéal pour les sauterelles
메뚜기도 유월이 한철이다

Interesting Korean Aphorisms, Let

Les sauterelles ont généralement une vie courte et mouvementée. Elles naissent et vivent leur vie de manière énergique. Cependant, la vie d'une sauterelle est courte et se termine brusquement après l'été.

Cette expression est utilisée pour les personnes qui se vantent condescendamment de leur succès, en disant que leur gloire ne durera peut-être pas longtemps. Cela enseigne la leçon de rester humble même après être arrivé au sommet.


Vous pouvez remplir l'océan, mais vous ne pouvez pas satisfaire la cupidité des gens
Vous pouvez remplir l'océan, mais vous ne pouvez pas satisfaire la cupidité des gens


Proverbes coréens intéressants, Apprenons quelques proverbes intéressants et leur significationSource: filcker@Meryl Ko

L'océan est vaste et inconquérable. Cependant, il serait plus facile de remplir toutes les crevasses de l'océan que de satisfaire la cupidité des gens.

C'est une grande expression pour décrire quelqu'un qui est si avide que peu importe ce que vous faites pour eux, ils ne sont jamais satisfaits. Ils sont plus exigeants que la mer. Nous connaissons tous quelqu'un comme ça.


Vous ne pouvez même pas boire de l'eau froide quand un enfant regarde
아이 보는 데는 찬물도 못 마신다


Interesting Korean Aphorisms, Let

Vous devez être prudent devant les enfants car ils aiment répéter les mots que vous dites ou copier votre comportement.

Le taux de natalité de la Corée diminue d'année en année, donc les parents deviennent de plus en plus prudents à l'égard de leur comportement.

Si elles font quelque chose de malsain ou disent des gros mots, elles savent que l'enfant voudra les imiter.


Mangez l'oiseau et mangez aussi l'œuf
꿩 먹고 알 먹는다


Interesting Korean Aphorisms, Let

Ceci est l'équivalent coréen de 'Tuer deux oiseaux d'un coup'. Les Coréens chassent souvent les cailles et ils mangent aussi des œufs de caille. C'est donc un investissement deux en un.


Les perles doivent être enfilées pour être un trésor
Les perles doivent être enfilées pour être un trésor


Interesting Korean Aphorisms, Let

Fondamentalement, vous pouvez avoir un seau plein de bonnes choses. Le contexte peut être appliqué à peu près n'importe quoi. Mais si vous n'en faites rien, cela ne vaut rien.

Par exemple, vous pourriez avoir un million d'excellentes idées, mais si vous n'en faites rien, c'est une idée sans valeur.


Si vous entendez bien la cloche, il va pleuvoir
종소리가 잘 들리면 비가 온다


Interesting Korean Aphorisms, Let

Cet aphorisme fait référence à la météo de la même manière que de dire : 'Mes genoux me font mal quand il va pleuvoir.' Même si ce n'est qu'une expression, c'est soutenu par la science.

Les jours nuageux, la pression atmosphérique est différente et le son se déplace mieux. Donc, si vous êtes capable d'entendre des cloches de loin, cela peut être un signe de pluie à l'horizon.


A Fight Between Whales Breaks The Shrimp's Back
Un combat entre les baleines casse le dos de la crevette


Interesting Korean Aphorisms, Let

Les baleines sont énormes. Beaucoup plus grandes que les crevettes. Pariez que vous ne le saviez pas!

Alors quand deux baleines se battent, cela crée une énorme onde juste comme l'effet papillon.

Les poissons plus petits dans la mer sont tous blessés par leurs actions. C'est un peu comme si deux énormes puissances, comme les États-Unis et la Chine, entraient en guerre et que cela affectait négativement d'autres pays plus petits.


Les grenouilles oublient quand elles étaient des têtards
개구리 올챙이 적 생각 못한다


Interesting Korean Aphorisms, Let

En résumé, 'Les gens ont tendance à oublier les moments de douleur. Quand la blessure est guérie, elle se transforme en cicatrice.'

Vous ne devriez jamais oublier votre passé et vous souvenir d'où vous venez. Il y a un million d'expressions différentes pour expliquer celui-ci.


Même un ver se tortille quand on marche dessus
지렁이도 밟으면 꿈틀한다


Interesting Korean Aphorisms, Let


Les vers de terre sont des créatures très délicates et douces. Ne faisant jamais de mal à personne et incapable de se défendre. Mais il y a encore des gens qui vont marcher sur eux, les faisant gigoter et essayer de se sauver.

Ceci est une expression utile pour vos amis doux qui semblent toujours gentils et attentionnés. Mais soyez assuré que s'ils sont poussés dans leurs retranchements, ils se battront probablement.


Il y a un trou qui apparaîtra même si le ciel s'effondre
Il y a un trou qui apparaîtra même si le ciel s'effondre


Interesting Korean Aphorisms, Let

Similaire à l'expression, 'Une porte s'ouvre quand une autre se ferme', cette expression est utilisée pour exprimer qu'il y a toujours une lumière au bout du tunnel et qu'il y a toujours quelque chose à attendre avec impatience.

Il y a toujours un moyen de sortir de n'importe quelle situation.


Si vous dites des choses gentilles, des choses gentilles viendront à vous
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다


Interesting Korean Aphorisms, Let

C'est comme la règle du karma. Les gens vous traiteront de la même manière que vous les traitez. Donc, si vous les complimentez et les traitez bien, ils feront de même avec vous.

Cela vise à encourager les gens à être gentils et empathiques.



Honestly, proverbs can be difficult in any language. So reading the Korean aphorisms in French might seem even more confusing.

Mais comme vous pouvez le voir, les significations sont similaires dans différentes langues, mais la façon de l'exprimer est unique!