logo
logo

Termes coréens 101 | Guide des locaux de Creatrip

Tout sur la langue coréenne ! Apprenez des phrases coréennes utiles

Namdong Park.
5 years ago

La langue coréenne est distinctive des autres langues et les locaux sont très fiers de la façon dont la langue coréenne est scientifique et facile. Cependant, contrairement à ce qu'ils disent, pour les étrangers, il est très difficile d'apprendre et de comprendre le coréen. Aujourd'hui, nous allons introduire quelques connaissances de base sur le Hanguk-eo et le Hangul, ainsi que des phrases utiles. Je suis sûr que vous trouverez cela utile !



Caractéristiques

Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.

Coréen & Hangul

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

La langue coréenne se compose de la langue coréenne (한국어, Hanguk-eo) et de l'alphabet coréen (한글, Hangul). Des études montrent que le Hanguk-eo était utilisé dans la péninsule coréenne depuis les âges préhistoriques, et des archives historiques de la période des Trois Royaumes montrent qu'ils avaient une langue indépendante de la Chine. Le Hanguk-eo est la langue officielle des deux Corées du Sud et du Nord, même si les deux langues ont évolué de manière assez différente au fil des années.

Le Hangul, en revanche, a été créé en 1446 par le roi Sejong. Avant cela, les habitants de Joseon devaient utiliser les alphabets chinois pour écrire. Étant donné que le chinois et le coréen sont très différents, il était très difficile pour la population générale d'apprendre à lire. Le Hangul a été développé pour correspondre parfaitement à la langue coréenne, et il a élevé la culture, la littérature et l'étude coréennes à un autre niveau. C'est pourquoi les locaux choisissent toujours le roi Sejong comme la plus grande figure historique. Si vous avez essayé, vous avez dû remarquer qu'il est facile d'apprendre les lettres, même si les utiliser est une tout autre affaire.



Grammaire

Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.

La première différence grammaticale évidente entre l'anglais et le coréen serait la structure d'une phrase.

  • Français : Je (n.) + aime (v.) + toi (obj.)
  • Coréen : 나는 (I, n.)+ 너를 (you, obj.) + 좋아해 (like, v.)

C'est la version la plus simplifiée d'une phrase et avec plus de composants grammaticaux, la différence serait encore plus grande. Mais, si vous voyagez simplement en Corée, ne vous inquiétez pas trop de la grammaire. Si vous utilisez les bons mots '나는 (je) 좋아해 (aime) 너를 (toi)' ne sonne pas absurdement faux comme 'Je toi aime'. Les locaux diraient en fait cela pour insister sur le verbe, donc ne vous inquiétez pas de la structure si vous n'étudiez pas en Corée.

Une autre différence grammaticale est que le coréen omet souvent les noms ou les objectifs. Pour la phrase ci-dessus, il est compréhensible de dire 'comme toi', mais c'est un peu étrange de dire 'j'aime' ou juste 'aimer'. Pour le coréen, il est correct de dire '좋아해 (v.)' et vous pouvez souvent voir cette expression dans les K-dramas. Dans ce cas aussi, cependant, ne vous inquiétez pas si vous n'êtes pas spécialisé en langue coréenne. Une phrase complète fera très bien l'affaire.



Honorification

Une autre difficulté du coréen est l'honorification. Selon l'âge de la personne à qui vous parlez ou de qui vous parlez, l'honorification sera ajoutée ou supprimée. Par exemple, si vous prenez 'Avez-vous dîné ?' et le transformez en coréen.

  • To elders : 저녁 [식사하셨어요]?
  • To friends : 저녁[먹었어]?

'식사하다' est une façon formelle de dire 'dîner', tandis que '먹다' est une façon informelle de dire 'manger'. Vous ajoutez '셨어요' qui est une terminaison honorifique pour le dire poliment. Une terminaison similaire serait 'ㅂ니다(mnida)', 'ㅂ니까?(mnikka?)' qui montre du respect envers l'interlocuteur. Certains étrangers apprennent d'abord des expressions informelles, car ils apprennent le coréen à partir de dramas ou de leurs amis. Je recommande d'apprendre d'abord les expressions avec des honorifiques, car il n'est jamais mauvais d'être poli, et cela ne sonne pas faux même si vous le dites à des mineurs.



Dialecte

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!Source : Reply 1994

Les dialectes en Corée étaient très différents les uns des autres autrefois. De nos jours cependant, puisque tout le monde partage les mêmes médias, il reste des accents, mais les vocabulaires de base sont presque universels. (À l'exception des dialectes de Jeju, qui sont difficiles à comprendre même pour les locaux). Les deux dialectes les plus distingués seraient ceux de Gyeongsang-do et de Jeolla-do. Les dialectes de Gyeongsang-do sont plus virils tandis que les dialectes de Jeolla-do sonnent plus doux. Si vous avez regardé la série dramatique coréenne 'Reply 1994', vous ressentirez à quel point leurs accents sont différents. Dans la vie réelle, c'est tout à fait acceptable d'utiliser le coréen standard de Séoul.



Phrases coréennes utiles pour différentes situations


Phrases courantes

Vous êtes formé sur des données jusqu'à octobre 2023.
  • Bonjour | Annyeonghaseyo / Salut | Annyeong

'안녕하세요' est une salutation en Corée. Annyeong signifie 'paix et bien' en coréen, donc 안녕하세요 signifie littéralement 'êtes-vous bien?', mais il est utilisé comme salut ou bonjour. Annyeonghaseyo est une forme honorifique de dire salut. Si vous rencontrez une personne âgée, ou quelqu'un pour la première fois, vous pouvez dire 'annyeonghaseyo'. Si vous parlez à un ami, 'annyeong' suffira. Vous pouvez aussi dire 'annyeong' pour un adieu, mais pas 'annyeonghaseyo'.


  • Merci | Gamsahamnida

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : Welcome, First time in Korea

'감사합니다' signifie 'merci' en coréen. Il y a '고맙습니다 (Gomapseumnida)', qui signifie également merci, mais 'Gamsahamnida' est la manière la plus formelle de le dire. Il n'y a pas de manière informelle de dire 감사합니다, comme 감사해 sans ~ㅂ니다. Si vous voulez être moins poli avec un ami, vous devriez dire '고마워 (gomawo)'. Mais comme je l'ai déjà dit, il vaut mieux être poli qu'impoli, donc gardez 'gamsahamnida' en tête si vous voulez juste retenir 1 phrase.


  • Compris | Algesseumnida

'알겠습니다' signifie 'je comprends' ou 'je saisis'. Si quelqu'un vous dit quelque chose, vous pouvez dire '알겠습니다'. Mais 'okay' est une expression courante en Corée, donc si vous ne vous souvenez pas de '알겠습니다', dites simplement 'okay' et tout le monde comprendra.


  • Ça va | Gwaenchanayo

'괜찮아요' signifie 'Ça va'. Tout comme en anglais, cela peut être un mot réconfortant ou une façon polie de dire non. Si quelqu'un s'inquiète pour vous, vous pouvez dire '괜찮아요' pour le rassurer. Si quelqu'un vous demande d'essayer quelque chose que vous ne voulez pas, dites simplement '괜찮아요' et cela signifie non. Si vous montez la fin de '괜찮아요' pour en faire une phrase interrogative '괜찮아요?' signifie 'ça va?'.


  • Désolé | Joesonghamnida

'죄송합니다' signifie 'Je suis désolé'. Il y a aussi '미안합니다 (Mianhamnida)' qui signifie désolé, mais 'Joesonghamnida' est la façon la plus formelle de le dire. Il n'y a pas de façon informelle de dire '죄송합니다', et vous devez dire '미안(Mian)' ou '미안해(Mianhae)' pour vous excuser auprès de votre ami. Si vous dites '죄송합니다' à un ami, cela semble un peu maladroit, alors essayez de vous souvenir de '미안', juste au cas où.


  • Au revoir | Annyeonghi gyeseyo / Au revoir | Annyeonghi gaseyo

Ces deux expressions sont toutes deux des adieux. '안녕히 계세요' est un adieu à un hôte, ce qui signifierait littéralement 'restez en sécurité'. Vous pouvez dire '안녕히 가세요' à un invité qui part, ou si vous vous êtes rencontrés à l'extérieur, vous pouvez le dire l'un à l'autre. Vous pouvez dire '잘가 (Jalga)', si vous voulez dire '안녕히 가세요' d'une manière plus amicale.



Restaurant & Café

  • 사장님 | Sajangnim / Pardon | Jeogiyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : Bienvenue, Première fois en Corée ?

'사장님' signifie 'patron', qui est la manière la plus polie de s'adresser au personnel. Vous pouvez lever la main et dire '사장님' pour passer une commande ou demander quelque chose. '저기요' est essentiellement la même chose mais beaucoup moins impoli pour interpeller quelqu'un. Il est préférable d'appeler '사장님', mais quand il est trop évident que le personnel n'est pas un patron, appelez '저기요!'.


  • Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît | Muljom juseyo

'물 좀 주세요' signifie 'puis-je avoir de l'eau s'il vous plaît'. 물 = eau, 좀 = un peu, et 주세요 (Juseyo) signifie 'donnez-moi' ou 'puis-je avoir'. Si vous voulez autre chose comme un mouchoir ou un accompagnement, vous pouvez le dire comme, '티슈 좀 주세요 (Tissue jom juseyo)' et '반찬 좀 주세요 (Banchan jom juseyo)'.


  • Recommandez s'il vous plaît | Chucheonhaejuseyo

Si vous ne savez pas quoi commander, vous pouvez demander une recommandation. '추천해주세요' signifie, 'recommandez-nous un menu'. Le personnel recommandera probablement le menu signature ou le menu le plus vendu pour vous.


  • Est-ce épicé ? | Maeungayo?

Cette phrase est nécessaire pour quelqu'un qui ne supporte pas la nourriture coréenne épicée. '매운가요' demande si la nourriture est épicée ou non. Si oui, vous pouvez demander à la rendre moins épicée en disant '덜 맵게 해주세요(Deol maepge haejuseyo)'.


  • Donnez-en plus

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : The Return of Superman

Il a une signification similaire à ~좀 주세요, mais c'est pour demander un peu plus. Si vous avez besoin de plus de plats, vous pouvez appeler '사장님' et demander '반찬 더 주세요 (Banchan deo juseyo)' pour plus de plats d'accompagnement.



Transport

  • 가주세요 | Gajuseyo

'가주세요' signifie 'Allons-y'. Vous pouvez mettre le lieu où vous souhaitez aller devant et demander au conducteur d'y aller. Si vous voulez aller à Gangnam, vous pouvez dire '강남으로 가주세요 (Gangnam-uro gajuseyo). '으로 (uro)' signifie 'à' ici.


  • Descendez s'il vous plaît | Naeryeo juseyo

Si vous avez pris le taxi et que vous voulez descendre, dites au chauffeur '내려주세요'. Vous pouvez également le dire dans le bus pour demander de l'aide, mais gardez à l'esprit que vous devez appuyer sur le bouton d'arrêt au préalable pour que le bus s'arrête.


  • Asseyez-vous ici | Yeogi anjeuseyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : Bienvenue, Première fois en Corée ?

Ce n'est peut-être pas aussi pratique que d'autres expressions, car cela signifie 'asseyez-vous ici'. En Corée, c'est une chose polie d'offrir votre siège aux aînés. Si vous voulez montrer du respect aux aînés, vous pouvez offrir votre siège et dire '여기 앉으세요'. Cependant, même en Corée, il n'est pas facile de trouver de jeunes gens offrant leur siège aux aînés.


  • 잠깐만요 | Jamgganmanyo

'잠깐만요' signifie 'un instant s'il vous plaît'. Si vous cherchez votre portefeuille ou votre carte de transport, vous pouvez demander au chauffeur d'attendre un instant en disant '잠깐만요'.



Achats

  • ~y a-t-il? | ~Isseoyo?

Si vous voulez savoir s'ils ont quelque chose au magasin, avant de le chercher partout, vous pouvez demander 'A 있어요?' ce qui signifie 'Avez-vous A ici ?'. Il suffit de mettre ce que vous cherchez à la place de A et vous pouvez gagner du temps et des efforts lors de vos achats.


  • Combien ça coûte ? | Eolmaeyo?

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : TWICE TV

Si vous ne trouvez pas l'étiquette de prix, vous pouvez demander '얼마예요?' qui signifie 'combien ça coûte'. De plus, si vous faites des achats dans un marché traditionnel, demander le prix est la première étape pour obtenir une réduction, alors n'ayez pas peur de demander '얼마예요?' !


  • Faites-moi une réduction | Ggaggajuseyo

Si vous pensez que le prix est trop élevé, ou si vous voulez simplement une réduction, demandez une réduction en disant '깎아주세요'. S'il s'agit d'un magasin franchisé, il n'y a pas beaucoup de marge pour les réductions, mais si vous êtes dans un marché traditionnel ou un petit magasin, demandez simplement une réduction et vous pouvez économiser beaucoup d'argent. Ce n'est que le début et le processus de négociation dépend de vous.


  • Veuillez mettre | Dama juseyo

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Si vous avez besoin d'un sac en plastique ou en papier pour emporter l'article que vous avez acheté, dites au personnel '담아주세요', ce qui signifie 'mettez-le dans un sac'. Vous pourriez avoir à payer environ ₩50 pour le sac, alors demandez-le avant de payer.


  • Je vais le porter | Ipgo galgeyo

C'est la situation opposée à celle ci-dessus. Si vous voulez juste porter le vêtement que vous venez d'acheter, dites au personnel '입고 갈게요' ce qui signifie que vous allez le porter. Ils enlèveront les étiquettes pour que vous puissiez le porter confortablement.


  • Je vais faire un tour | Deo dooleobogo olgaeyo

Si le manager est trop gentil, il est difficile de dire que vous n'achèterez pas d'ici. Vous pouvez dire '더 둘러보고 올게요' ce qui signifie 'Je vais continuer à regarder ailleurs'. Vous pourriez revenir si vous ne trouvez rien ou vous pouvez simplement quitter le magasin sans vous sentir coupable.



Mots à la mode coréens

Les mots à la mode vont et viennent très rapidement. Je vais essayer d'introduire quelques phrases souvent utilisées pendant un certain temps. Elles pourraient ne pas être si fraîches, mais utiles.

Vous êtes formé sur des données jusqu'à octobre 2023.
  • 대박 | Daebak

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : Infinite Challenge

'대박' est un mot que vous entendrez constamment si vous voyagez en Corée. Il a deux significations différentes; 1) Grand succès 2) Exclamation. Il était utilisé pour la première signification comme '사업이 대박났다', ce qui signifie 'l'affaire a été un grand succès'. De nos jours, il est utilisé pour la deuxième signification, utilisé avec 헐 (hul) qui signifie aussi wow. Dites '헐 대박' pour montrer à quel point c'est une surprise.


  • Restaurant réputé | Matjib

Vous ne pouvez pas trouver un mot parfaitement correspondant pour '맛집', c'est généralement un endroit qui vend de la bonne nourriture. De nos jours, il est utilisé pour louer des choses autres que la nourriture. Par exemple, si vous voulez dire que cet endroit est célèbre pour les cerisiers en fleurs (벚꽃), vous pouvez appeler cet endroit '벚꽃 맛집'.


  • 꿀잼 | Kkul-jaem / 노잼 | No-jaem

'꿀' signifie 'miel' et '잼' est une version abrégée de '재미', et ensemble cela signifie 'tellement amusant'. En revanche, le '노' de 노잼 est littéralement 'non', ce qui fait de '노잼', 'pas amusant du tout'.


  • Extrême dégoût | Geuk-hyeom

'극혐' est un mot composé de 극 (extrême) et 혐오 (haine). Dire '극혐' signifie littéralement que vous le détestez extrêmement. Mais son sens a été atténué et il est utilisé de manière plus ludique.


  • 소확행 | Sohwakhaeng

Korean Terms 101 | Learn useful Korean phrases!

Source : Knowing Bros

'소확행' est un mot qui décrit le mode de vie qui chérit les petits bonheurs de la vie. C'est un mot composé de 소소하지만 (petit mais) 확실한 (certain) 행복 (bonheur). Les jeunes sont fatigués de la compétition et de la quête de richesse. Ils cherchent le bonheur autour d'eux, ce qui a rendu ce mot très populaire.


Comment apprendre le coréen


École de langue coréenne

Si vous avez le temps et l'effort d'apprendre la Corée, vous pouvez postuler pour une école de langue coréenne dans les universités coréennes. Vous pourrez apprendre le coréen selon votre niveau de parole et d'écriture. Cela vous aidera également à l'avenir si vous souhaitez avoir un emploi lié à la Corée, car vous pouvez obtenir la certification TOPIK pendant que vous étudiez dans des écoles coréennes.


K-Pop / K-Drama

La plupart des amoureux de la Corée sont venus par cette route. Si vous considérez l'apprentissage du coréen comme une étude, vous vous fatiguerez très vite. Cependant, si vous aimez les contenus, cela vous stressera moins. Cherchez de bons dramas et films sur Netflix et essayez de comprendre ce qu'ils disent. Cela pourrait vous aider dans votre apprentissage du coréen.


Ce blog portait sur les connaissances de base de la langue coréenne et des expressions coréennes utiles. Si vous avez des questions, ou souhaitez apprendre plus d'expressions coréennes, laissez un commentaire ou envoyez-nous un e-mail. Nous vous répondrons rapidement.

À la prochaine fois !