logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Gros mots coréens que vous devriez connaître

Les gens disent qu’ils apprennent d’abord les gros mots lorsqu’ils apprennent une langue. Voici quelques gros mots coréens courants !

Jeongyeong Yeo
4 years ago
Gros mots coréens que vous devriez connaître

Beaucoup de gens s'intéressent à l'apprentissage du coréen de nos jours. Lors de l'apprentissage d'une langue, il est tout de même important d'apprendre des gros mots afin de savoir ce qui doit et ne doit pas être dit aux autres et quand quelqu'un les dit à vous. Voici une liste de quelques gros mots coréens courants !


개ㅇㅇ (Gaeㅇㅇ)

Ceci est considéré comme un juron coréen de base. 개 signifie chien, et lorsque vous mettez 개 devant un autre mot, cela devient instantanément un juron.

개새끼 (Gae-sae-kki)

C'est le juron le plus commun et le plus facile à apprendre.

새끼 signifie un jeune enfant qui vient de naître. Par conséquent, il peut être utilisé seul comme un appel normal.

kitten

D'autres mots peuvent être utilisés après 'sae-kki' (새끼ㅇㅇ) pour parler de choses comme les bébés animaux.

Cependant, ne mettez pas d'autres mots avant 'sae-kki' (ㅇㅇ새끼) !

개씨발 (Gae-ssi-bal)

C'est l'un des mots les plus grossiers que vous ne devriez dire à personne !

Korean curse word

Ceci est un autre juron de base et est plus vulgaire que gae-sae-kki. Dans les dramas ou films coréens, vous avez peut-être entendu les personnages dire 아이... 아씨... (Ai...Ai-ssi), qui est normalement dit avant 'ssi-bal' et est autorisé à la télévision, mais dire 씨발 (ssi-bal) serait certainement censuré. C'est similaire au mot f*ck en anglais.

개돼지 (Gae-dwae-ji)

개 (gae) signifie chien et 돼지 (dwae-ji) signifie cochon, mais lorsqu'ils sont utilisés ensemble, ils signifient classe inférieure et ont une connotation négative. Cela était utilisé comme une insulte à l'époque de Silla.

개소리 (Gae-so-ri)

Le mot 소리 (so-ri) signifie son, et lorsqu'il est combiné avec le mot 개 (gae), cela signifie que ce que la personne a dit est insensé, comme un chien qui aboie. Il est utilisé pour insulter quelqu'un qui n'a pas de sens ou qui parle de manière impolie.


ㅇㅇ충 (ㅇㅇchoong)

충 (choong) signifie insecte, donc il est utilisé pour appeler quelqu'un ou quelque chose un insecte.

급식충 (Geub-sik-choong)

korean students in class

C'est un nouveau gros mot signifiant que quelqu'un est comme un enfant jeune et irréfléchi.

틀딱충 (Teul-ttak-choong)

Cela combine 틀니 (teul-ni), qui sont des dentiers, et 딱딱 (ttak-ttak), qui est le son que font les dentiers en claquant ensemble. Par conséquent, c'est une insulte grossière envers les personnes âgées signifiant qu'elles ne savent pas ce qu'elles disent.

일베충 (Il-bae-choong)

Korean curse word, history

일베 (il-bae) est une abréviation pour une communauté en ligne avec des vues politiques et sociales très conservatrices.

한남충 (Han-nam-choong)

Une abréviation de 한국남자충 (hanguk namja choong), c'est une insulte pour un homme (namja) coréen (hanguk).


korean flag

맘충 (Mom-choong)

맘 (mom) est utilisé comme le mot anglais mom et est un mot de malédiction utilisé pour les mères qui ne se soucient que de leurs enfants sans se soucier de déranger les autres.

충 (choong) a une signification similaire avec 개 (gae) lorsqu'il est utilisé à la fin d'autres mots (ㅇㅇ충), alors soyez prudent et essayez de ne pas l'utiliser !


김치녀 (Gim-chi-nyeo)

김치 est kimchi et 녀 signifie femme et c'est un mot péjoratif.

princess, wreck it ralph

김치녀 désigne une femme qui a besoin de l'argent d'un homme, et tente donc de séduire des hommes riches, comme une chasseuse de fortune. Cela a la même signification que 된장녀 (doen-jang-nyeo).


닥쳐 (Dak-chyeo)

Cela signifie 'tais-toi' et n'est pas très gentil. Cependant, vous pouvez l'utiliser avec des amis très proches.

femme regardant dégoûtéeSource: SBS


Casse-toi (Kkeo-jyeo)

꺼져 (kkeo-jyeo) est une manière plus grossière de dire à quelqu'un de s'en aller ou de se perdre, et c'est souvent entendu dans les dramas ou films coréens après une dispute. C'est un autre mot qui peut être utilisé de manière plaisante entre de très proches amis ou en famille.

jung hyungdonSource : MBC


뒈지다 (Dwae-ji-da)

Le mot 뒈지다 se prononce de manière similaire à 돼지, ce qui signifie cochon, mais il a en fait une signification pire ! C'est un gros mot signifiant mourir et est utilisé pour dire 'aller en enfer'.


ㅇㅇnom/nyeon (ㅇㅇnom/nyeon)

놈 (nom) se réfère à un homme et 년 (nyeon) se réfère à une femme.

Ce sont des mots grossiers et désobligeants qui peuvent passer entre amis, mais ne devraient pas être utilisés envers des inconnus.

hwasa, juron coréenSource: MBC

미친놈/년 (Mi-chin-nom/nyeon)

미친 signifie fou, et lorsqu'il est associé à 놈 ou 년, cela devient une insulte signifiant homme/femme fou.

쌍년 (Ssang-nyeon)

C'est un gros mot pour une femme, signifiant p*te.

놈 (nom) n'est jamais utilisé pour nommer des personnes à cause de sa signification.

Cependant, 년 signifie également année en coréen et il a été utilisé lors de la nomination des enfants, bien que son utilisation ait diminué ces dernières années car il peut être mal compris par d'autres.


병신 (Byeong-shin)

Cela vient du mot 병 (byeong), signifiant maladie, et signifie fondamentalement que quelqu'un est stupide ou mentalement handicapé.

korean curse word, hitting student

C'est beaucoup plus grossier que 등신 (deung-shin), qui signifie 'stupide'. Ce n'est certainement pas la même chose que 바보 (ba-bo), qui signifie 'stupide' ou 'imbécile', mais est souvent utilisé de manière mignonne ou affectueuse entre amis et couples.


변태 (Byun-tae)

변태 (byun-tae) est le mot coréen pour pervers. Il peut être utilisé de manière formelle et scientifique, signifiant changer, mais il est le plus souvent utilisé pour traiter quelqu'un de pervers.

Si vous en rencontrez un, vous pourriez dire 뻐큐 (ppeo-kyu), qui vient de la prononciation de f*ck you.


씨발 (Ssi-bal)

Cela est utilisé depuis longtemps et est probablement un juron coréen dont presque tout le monde est au courant ! Cela signifie essentiellement f*ck.

korean curse word

Comme nous l'avons mentionné précédemment, si vous mettez 씨발 (ssi-bal) devant 놈 (nom)/년 (nyeon), cela devient extrêmement vulgaire et grossier.

Sur internet ou par texto, les Coréens l’abrègent souvent en simplement ㅅㅂ.

Le mot vient à l'origine de 씹, qui signifiait organes génitaux féminins, et 하다 (ha-da), signifiant faire, et signifiait avoir des relations sexuelles, mais il est maintenant juste utilisé comme une injure.

개씹 (Gae-ssib) /좆씹 (Jot-ssib)

씹 est également l'abréviation de 씨발 (ssi-bal), donc lorsqu'il est utilisé avec 개 (gae) de 좆 (jot) pour plus d'accentuation, c'est un gros mot.

korean curse word, baek jong won

Vous ne devriez vraiment pas utiliser ce mot avec ceux avec qui vous n'êtes pas proches !


Ces jurons coréens peuvent certainement causer des malentendus dans vos relations avec vos amis, alors assurez-vous de ne pas les utiliser à la légère. Les gens peuvent vous voir d'un mauvais œil si vous les utilisez trop souvent, mais il est quand même important de les apprendre pour pouvoir vous défendre et comprendre si quelqu'un les dit à votre égard!