logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo

Mariage coréen et beau-monstre

À quoi ressemblent les conflits entre belle-mère et belle-fille en Corée

김남이
6 years ago
Mariage coréen et beau-monstre

Avez-vous vu la belle-mère monstre (monstre + belle-mère) dans les dramas ou les films coréens? Vous devez les avoir vus au moins une fois, car de nombreux dramas et films coréens racontent des histoires de belle-mère monstre. Alors, est la relation entre la belle-fille et la belle-mère aussi mauvaise dans la vraie vie?

Découvrons ce qu'est le mariage en Corée!



Histoire du mariage coréen

Le mariage coréen et la belle-mère à quoi ressemblent les conflits entre belle-mère et belle-fille en CoréeSource: SBS

En la dynastie Joseon, une cérémonie de mariage avait lieu chez les parents de la mariée, et le couple nouvellement marié passait la nuit. Ensuite, la mariée vivrait chez les parents du marié. C'est ce que nous appelons Sijipsali en coréen. Parce qu'ils vivent ensemble, la belle-mère exigerait que sa belle-fille fasse tout à sa manière.

Mais ce n'était pas toujours le cas. Jusqu'au début de la dynastie Joseon, le mari vivait souvent dans la maison de la mariée pendant plusieurs années. Cela a résulté en des enfants ayant une relation plus étroite avec les parents du côté maternel.

Il existe de nombreux cas où les belles-soeurs sont plus difficiles que les mères. Les belles-soeurs ont généralement l'image d'être méchantes. La belle-mère critiquerait ouvertement, et la belle-soeur ferait semblant de s'en soucier, mais en réalité, elle parle dans son dos.


Conflits entre belle-mère et belle-fille

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Récemment, l'une des principales raisons pour lesquelles les mariages coréens se terminent par un divorce est due à la relation entre la belle-fille et la belle-mère. Le conflit avec la belle-mère est plus important que le conflit entre la mariée et le marié. On dit que le mariage en Corée n'est pas entre les deux, mais entre les familles.

Voici quelques exemples de conflits entre belle-mère et belle-fille.

1. La belle-mère gronderait sa belle-fille de ne pas préparer le petit-déjeuner. Lorsque la belle-mère demande: 'As-tu pris ton petit-déjeuner?' ce n'est pas parce qu'elle est curieuse. Elle vérifie si la belle-fille a préparé le petit-déjeuner pour son mari ou non. Préparer le petit-déjeuner est l'un des plus grands conflits entre la belle-mère et la belle-fille.

2. Peu de belles-mères n'aiment pas que leur belle-fille gagne plus d'argent que leur fils. La belle-mère dirait souvent à sa belle-fille, 'Tu devrais te concentrer davantage sur les tâches ménagères.', ou 'Tu ne devrais pas mépriser mon fils juste parce que tu gagnes plus d'argent.'. Ce genre de commentaire disparaîtra si elle quitte son emploi ou déménage vers un emploi moins rémunéré que son mari. Ironiquement, la belle-fille qui n'a pas d'emploi se fait aussi gronder pour ne pas aider financièrement.

3. Quand la belle-fille ne sait pas quelque chose, la belle-mère dirait, 'Tu ne sais même pas ça? Et quand la belle-fille en sait trop, elle dirait 'Ne essaie pas de m'enseigner' ou 'Arrête de te vanter' et se fâcherait.

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Source: MBC

Source: MBC

4. Certaines belles-mères n'apprécient pas le travail acharné, l'argent, le temps et la dévotion de leur belle-fille. Par exemple, lorsque la belle-fille traite ses beaux-parents dans un restaurant haut de gamme, la belle-mère la critiquerait en disant: 'Est-ce que nous mangeons dehors pour votre commodité?' Certaines belles-mères disent: 'Pourquoi dépenses-tu l'argent durement gagné de ton mari pour de telles choses?'

5. Belle-mère encourage la belle-fille à avoir un enfant rapidement. Même s'il y a un problème du côté du mari, parfois ils le blâment sur elle.

Repas traditionnel coréen pour les vacances, illustrant les plats préparés pour le rite commémoratif ancestral, souvent source de tension entre belle-mère et belle-fille lors des réunions de famille en Corée.

6. Le conflit est à son maximum à Thanksgiving et au Nouvel An lunaire. Pendant ces vacances, la belle-fille doit se rendre chez ses beaux-parents et préparer le rite commémoratif ancestral.

The daughter-in-law has to prepare all the food. In the Korean family, it is common for women in the family to prepare the food, while men chill and relax. And when they finish eating, it is the job of a daughter-in-law to do the washing up.

De nombreuses belles-mères détestent que leurs fils travaillent dans la cuisine. Si votre mari vous aide à laver la vaisselle, certaines belles-mères diraient : 'Je préférerais faire la vaisselle moi-même que de voir mon fils le faire'. Les belles-filles ne peuvent pas laisser leur belle-mère faire la vaisselle et finissent par laver la vaisselle toutes seules.

En raison de ces raisons, certaines belles-filles demandent le divorce à leur mari. Selon le tribunal, le nombre de demandes de divorce juste après les vacances est presque doublé.


Comprendre les conflits entre belle-fille et belle-mère

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

La raison principale du conflit entre belles-mères et belles-filles est la relation verticale. La belle-mère est le chef, et sa belle-fille est la subordonnée.

Si votre patron dit quelque chose, cela doit être fait, que cela vous plaise ou non. La même règle s'applique à la relation entre belle-mère et belle-fille. Lorsque la belle-mère demande à sa fille pour une tâche difficile, cela doit être fait sans poser de questions.

De l'avis de belle-mère, quand elle était belle-fille, elle devait faire face à ces types de traitements injustes et de difficultés. Elle pense que sa belle-fille devrait y faire face sans se plaindre.

Au cours des dernières années, les droits de l'homme des femmes ont beaucoup augmenté en Corée, et la belle-fille rejetterait la demande si elle était déraisonnable. Par conséquent, le conflit entre les anciennes et les nouvelles valeurs est inévitable.


Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Source: haek6415.blog.me/

Une autre raison de ce genre de conflits est le système patriarcal de la société coréenne. La belle-mère a l'impression que son fils lui est enlevé par sa belle-fille. Les fils étaient autrefois le seul moyen pour une mère d'être reconnue socialement dans une société patriarcale.

Étant donné que les Coréens ont un background confucéen, il était important pour les hommes de porter la famille et d'accomplir le rite commémoratif ancestral. Par conséquent, dans la société coréenne, les femmes veulent un fils plutôt qu'une fille.

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Belle-fille utilisée pour être louée par sa belle-mère lorsqu'elle donnait naissance à un garçon et grondée pour avoir une fille. Cependant, cela a changé ces dernières années. Il est plus populaire de donner naissance à une fille car les filles prennent mieux soin de leurs parents en vieillissant. Mais belle-mère démodée veut toujours son petit-fils.


La relation belle-fille et belle-mère s'améliore

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

L'atmosphère en Corée a beaucoup changé récemment. Les droits des femmes coréennes se sont énormément améliorés, et les femmes luttent contre la discrimination et l'injustice basées sur le genre. Le système patriarcal a beaucoup disparu, et la belle-fille n'est plus subordonnée à sa belle-mère.

Récemment, la belle-mère essaye d'éviter de devenir une belle-mère monstrueuse car elle souhaite avoir une relation amicale.

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Source: lovewar.tistory.com

Le conflit entre la mère et la belle-fille stresse le mari. Quand la belle-mère et la belle-fille s'affrontent, le mari est dans une situation difficile. Il est difficile d'arrêter sa mère ou de dire à sa femme d'écouter.

S'il prend parti pour sa mère, il sera détesté par sa femme, et s'il prend parti pour sa femme, sa mère sera déçue. Récemment, les maris disent à leur mère de cesser les interférences excessives dans leur mariage. En parlant fermement à leur mère et en se tenant debout en tant qu'homme de la maison.

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Récemment, un conflit entre le mari et sa belle-mère a commencé à se produire. Le nombre de belles-mères s'occupant des petits-enfants a augmenté au fil des ans. Naturellement, le mari rencontre sa belle-mère plus fréquemment.

Aussi, les mères ont une mentalité de 'Ma fille ne devrait pas être traitée comme moi, à l'époque.', donc elle commence à se disputer avec son gendre, exigeant beaucoup de lui dans les tâches ménagères. Des situations comme celle-ci étaient impossibles il y a des années, mais elles deviennent de plus en plus courantes.

Korean Marriage and Monter-in-Law How conflicts between mother-in-law and daughter-in-law look like in Korea

Ces conflits vont et commencent déjà à disparaître. Ceux qui sont actuellement mariés auront toujours des conflits comme ceux-ci, mais avec le temps, cela disparaîtra à mesure que la société coréenne évoluera.



Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet article de blog, veuillez laisser un commentaire ci-dessous ou nous envoyer un e-mail à help@creatrip.com.