logo

Des jeux d'enfance populaires en Corée qui ramèneront la nostalgie

En souvenir du bon vieux temps. Découvrez les jeux d'enfance vus dans "Squid Game". Bien avant l’apparition des téléphones intelligents, à quels jeux les Coréens aimaient-ils jouer ?

Jihyun Lee
3 years ago

Childhood traditional games in Korea

Alors que la technologie continue de progresser chaque décennie, on dit que l'utilisation des smartphones à un âge de plus en plus jeune.

Peut-être est-ce pour cela que nous voyons beaucoup de jeunes enfants collés à leurs smartphones ces jours-ci.

Quand je vois des enfants sur leur smartphone avec des amis, cela me fait penser à mon enfance.

Avant que les smartphones ne deviennent une partie vitale de nos vies, à quels jeux les enfants coréens jouaient-ils ?

Aujourd'hui, je vais présenter certains des jeux les plus populaires joués par les enfants coréens dans le passé.


Jeu de slap-match
딱지치기


korean children game, netflix squid gameSource: Netflix Jeu de calmar

Ce jeu de claque coréen avec du papier est un jeu traditionnel qui se joue depuis la dynastie Joseon. De plus, c'est le premier jeu à apparaître dans 'Squid Game'. Vous l'avez peut-être aussi vu dans l'émission de variétés 'Running Man'.

Tout d'abord, laissez-moi expliquer avec quoi il est joué.

Il est joué avec deux feuilles de papier colorées qui sont pliées ensemble, également connues sous le nom de ttakji (딱지).

Il a une forme plate mais il est assez épais car il est fait avec deux feuilles de papier.

Jeu de claque coréenSource: nonsan

korean children game, netflix squid gameSource: Netflix Squid Game

Il est assez facile de jouer.

Laissez un ttakji (딱지) sur le sol et l'autre joueur doit essayer de le frapper jusqu'à ce qu'il se retourne ou sorte de la ligne. 

L'objectif du jeu est d'obtenir autant de ttakji (딱지) que possible !

Jeu de tape-coréen en caoutchoucSource: Baby News

Dans les années 2000, il était populaire de fabriquer le ttakji (딱지) avec du caoutchouc. 

Ils étaient vendus sous forme de personnages d'animations et de jeux qui ont eu un grand succès.

Il y avait de nombreux designs colorés parmi lesquels choisir et c'était un article très populaire auprès des enfants à l'époque.

Si vous êtes un mauvais joueur, vous pouvez perdre tous vos ttakji (딱지) à vos amis, donc cela nécessite beaucoup de pratique.


Hibiscus a fleuri
무궁화 꽃이 피었습니다


jeu pour enfants coréen, netflix squid gameSource: Netflix Squid Game

C'est le premier jeu auquel les candidats jouent et est également connu sous le nom de Red Light, Green Light. 

Ce jeu se joue avec beaucoup de personnes.

Alors que le tagueur se tient dos tourné vers les autres joueurs et crie 'L'hibiscus a fleuri' (무궁화 꽃이 피었습니다), les joueurs s'approchent lentement par derrière.

The tagger turns around whenever they are done saying the sentence, and the rest of the players are to stand there as still as possible.

Si vous bougez, vous serez capturé et retenu prisonnier par le tagueur!

Source: Dongyang Ilbo

korean children game, netflix squid gameSource: Netflix Jeu de calmar

Après avoir répété cela quelques fois, lorsque qu'un joueur tape avec succès le tagueur dans le dos alors qu'il fait face au mur, les autres joueurs s'enfuient!

Le tagueur doit essayer d'attraper les joueurs avant qu'ils n'atteignent la ligne de départ.

Qui que le tagueur attrape, est le prochain tagueur.

Super simple and fun, right? in French language

Quand j'étais jeune, il y avait beaucoup de différentes versions que nous aimions jouer.

Si quelqu'un crie, 'La grand-mère fleur a fleuri !', alors tous les joueurs doivent se recroqueviller comme une grand-mère.

Et si quelqu'un crie, 'Les tournesols ont fleuri !', alors les joueurs doivent se tenir droit comme un tournesol.


Hit the Marbles
Hit the Marbles


Les billes de l'adversaire sont placées sur le sol et vos billes sont lancées à distance pour toucher l'adversaire.

Le jeu est simple, mais ne peut pas être bien joué sur un sol lisse, donc les enfants y jouent surtout sur la saleté à l'extérieur. Les billes sont très jolies, et elles sont principalement vendues dans les papeteries. Même les enfants qui ne jouaient pas aux billes collectaient des billes quand ils étaient jeunes.

jeu pour enfants coréens, jeu de calmar netflixSource: Netflix Squid Game

Ce jeu apparaît dans l'un des épisodes les plus mémorables et émotionnels, Gganbu. Gganbu (깐부) est un mot coréen signifiant allié, frère ou partenaire.


Squid Game
오징어 게임 in target language


jeu pour enfants coréens, jeu de calmar netflixSource: Netfilx Squid Game

Le jeu du calamar, d'où vient le nom de 'Squid Game' de Netflix, est en réalité un vieux jeu coréen.

Un contour en forme de calmar est dessiné et l'attaquant ne peut se déplacer que sur un pied jusqu'à ce qu'il atteigne le milieu du calmar. Les défenseurs dans le schéma peuvent se déplacer sur les deux pieds, mais s'ils sont traînés hors des limites, ils perdent.

Après être entré dans le calmar, l'attaquant doit retrouver sa force et atteindre avec succès la tête du calmar pour gagner la partie.

jeu pour enfants coréen, netflix squid gameSource: Netflix Squid Game


Jeux de toupie
팽이 놀이 


Enfants coréens jouant au jeu de toupieSource: Yonhap News

Une toupie est fabriquée en coupant brusquement une extrémité d'un petit morceau cylindrique de bois.

En Corée, les gens jouaient généralement avec une toupie sur la glace gelée en hiver.

Ils laissent tourner les sommets sur la glace et ils le frappent avec un bâton qui avait une corde attachée pour le faire continuer à tourner.

Qui a fait tourner son toupie le plus longtemps a remporté la partie.

Jeu de toupie en CoréeSource: 대학내일

Plus tard, julpang (줄팽) est apparu.

Julpang (중팽) has a string wrapped around it and helped the spinning top gain momentum.

Julpang (중팽) a une corde enroulée autour de lui et a aidé la toupie à gagner de l'élan.

Puisqu'il avait un fer tranchant à l'extrémité, il pouvait être joué en hiver et en été également.

Celui qui a fait tourner le sien le plus longtemps ou a touché le haut de l'adversaire a gagné le jeu.

Top Blade animation

Au début des années 2000, une animation coréenne et japonaise appelée Top Blade est apparue.

Cette animation concernait les toupies.

C’était aussi à l’époque où les toupies qui apparaissaient dans l’animation étaient vendues.

Il avait un tireur avec un engrenage tournant, un long enrouleur qui l'aidait à tourner, et il avait l'air très cool.

BTS playing Spinning Top Game

Trois, deux, un, tirez!

Si vous tirez vigoureusement sur le lanceur tout en criant les mots de l'animation, le haut se tirera de lui-même du lanceur et tournera.

L'objectif du jeu est de faire tourner le vôtre le plus longtemps possible ou d'attaquer votre adversaire et de faire tomber le sien.

Leurs meilleures lames étaient incroyablement populaires parce qu'elles étaient vraiment cool et comme rien de ce qui avait été publié auparavant.

Les membres de BTS dans l'émission Run BTS! ont également joué avec ce haut dans le 96e épisode.


Gonggi
공기놀이 in target language


Gonggi game with small stones

Gonggi (공기) est un jeu traditionnel où vous lancez cinq petits cailloux ronds en l'air et les attrapez avec vos mains.

Il y a longtemps, on y jouait avec de vraies pierres mais je jouais avec des balles en plastique qui étaient ensuite vendues.

Gonggi game in Korean tv show

Les règles différaient d'une région à l'autre.

Mais en général, il y a des niveaux de un à cinq.

Vous commencez par placer les cinq pierres sur le sol, puis en lancez une en l'air et attrapez rapidement les quatre autres, et ensuite attrapez celle en l'air avant qu'elle ne tombe par terre.

Deux pierres sont jetées au deuxième niveau, et trois sont jetées au troisième niveau.

girl playing Gonggi on a korean tv show

Du cinquième niveau, vous lancez 5 pierres sur l'arrière de votre main et les lancez en l'air et les attrapez.

Qui réussit au plus haut niveau gagne le jeu.

Ce jeu est très simple, mais vous devez être habile de vos mains.

Je m'asseyais sur le sol de la salle de classe avec mes amis pendant la pause et je pratiquais !


Grue en papier plié
학종이 따기


Folded Paper Crane

Les grues en papier plié (학종이) sont un type de papier coloré qui était utilisé pour plier de petites grues en papier.

Quand j'étais jeune, je n'avais pas beaucoup d'amis autour de moi qui pliaient des grues en papier, à la place, nous jouions à un jeu.

Folded Paper Crane

Il était joué en empilant le papier comme une tour et en claquant devant lui ou en frappant vos mains sur la table pour retourner le papier.

Quand on applaudit, vous ne vouliez pas applaudir trop fort ou trop doucement.

Vous vouliez l'applaudir juste comme il faut, avec la quantité parfaite de vent pour que le papier se retourne !

Même si ce jeu était super simple, il était très addictif.


Hopscotch
땅 따먹기


Enfants coréens jouant à la marelleSource: 세이브더칠드런

Marelle est un jeu simple auquel vous pouvez jouer si vous pouvez dessiner des lignes sur le sol.

Il suffit de dessiner 8 blocs sur le sol dans une forme spécifique et d'écrire les numéros de 1 à 8 dans chaque bloc.

Vous pouvez commencer le jeu en lançant une pierre dans l'un des huit blocs et sauter entre eux.

Vous devez sauter entre 1 et 8 en utilisant un pied ou en alternant les deux pieds.

Dans le passé, de nombreux enfants avaient l'habitude de jouer à ce jeu, donc la plupart des terrains de jeux avaient déjà dessiné une marelle sur le sol.


Jeu de la bande de caoutchouc
고무줄 놀이


Enfants coréens jouant au jeu du Rubber BandSource: 한국민족문화대백과사전

Comme vous pouvez le deviner de son nom, le jeu du rubber band se joue avec un rubber band.

Deux personnes tiennent un élastique d'environ 2 à 4 mètres de long à leurs chevilles de chaque côté, et le reste des joueurs marchera dessus ou sautera par-dessus.

Il y avait même une chanson que les enfants chantaient en jouant à ce jeu.

Chaque chanson avait un ensemble de règles différent.

Si vous réussissez sans faire d'erreur, la hauteur de la main en caoutchouc montera progressivement de la cheville au genou à la taille.

À mesure que la hauteur du ruban en caoutchouc augmente, il devient plus difficile, il faut donc beaucoup de pratique.

Ce jeu était principalement joué par des filles, et parfois des garçons espiègles venaient et coupaient le caoutchouc avec des ciseaux.


Knitting Thread
Fil à tricoter


Knitting Thread game in Korea

Ce jeu a été joué par deux personnes avec un fil qui était attaché et enroulé autour des mains d'un joueur.

L'autre joueur essaiera ensuite de réaliser plusieurs formes avec le fil.

Il y avait une forme fixe que vous deviez créer à chaque niveau, il était donc important de mémoriser comment faire les formes.

Korean drama playing a Knitting Thread game with their hands

Vous deviez également déplacer le fil des mains de l'autre joueur dans vos propres mains à chaque niveau.

Si vous placez votre doigt au mauvais endroit, le fil se desserrera ou se nouera, donc vous ne pourrez plus jouer au jeu.

C'est un jeu auquel vous pouvez jouer n'importe où, n'importe quand !

Je me souviens d'avoir joué en secret à cela sous mon bureau avec un ami en classe.


Korean children traditional games

Aujourd'hui, nous avons appris à propos de certains des jeux traditionnels auxquels les Coréens jouaient pendant leur enfance.

Y a-t-il des jeux similaires dans votre pays que vous aviez l'habitude de jouer ? Faites-nous part des différences et des similitudes ci-dessous !


Tendance Maintenant