logo
logo
DEPRECATED_CloseIcon

Malas palabras coreanas que debes saber

La gente dice que aprenden primero las malas palabras cuando aprenden un idioma. ¡Aquí hay algunas malas palabras coreanas comunes!

Jeongyeong Yeo
3 years ago
Malas palabras coreanas que debes saber-thumbnail
Malas palabras coreanas que debes saber-thumbnail

Mucha gente está interesada en aprender coreano estos días. Cuando se aprende un idioma, sigue siendo importante aprender palabrotas para saber qué se debe y qué no se debe decir a los demás y cuándo alguien te las está diciendo. ¡Aquí hay una lista de algunas palabrotas comunes en coreano!


개ㅇㅇ (Gaeㅇㅇ)

Esto se considera una palabrota básica en coreano. 개 significa perro, y cuando pones 개 delante de otra palabra, instantáneamente se convierte en un expletivo.

개새끼 (Gae-sae-kki)

Esta es la palabrota más común y fácil de aprender.

새끼 significa un niño pequeño que acaba de nacer. Por lo tanto, se puede usar por sí solo como una llamada normal.

kitten

Otras palabras se pueden usar después de 'sae-kki' (새끼ㅇㅇ) para hablar sobre cosas como crías de animales.

Sin embargo, ¡no pongas otras palabras antes de 'sae-kki' (ㅇㅇ새끼)!

개씨발 (Gae-ssi-bal)

¡Esta es una de las palabras más groseras que no deberías decirle a nadie!

Korean curse word

Esta es otra palabrota básica y es más vulgar que gae-sae-kki. En dramas o películas coreanas, es posible que hayas oído a los personajes decir 아이... 아씨... (Ai...Ai-ssi), que normalmente se dice antes de 'ssi-bal' y está permitido en la televisión, pero decir 씨발 (ssi-bal) definitivamente sería censurado. Es similar al f*ck en inglés.

개돼지 (Gae-dwae-ji)

개 (gae) significa perro y 돼지 (dwae-ji) significa cerdo, pero cuando se usan juntos, significa clase baja y tiene un significado negativo. Se usó como un insulto en el período de Silla.

개소리 (Gae-so-ri)

La palabra 소리 (so-ri) significa sonido, y cuando se combina con la palabra 개 (gae), significa que lo que la persona dijo es una tontería, como un perro ladrando. Se usa para maldecir a alguien que no tiene sentido o está hablando de manera grosera.


ㅇㅇ충 (ㅇㅇchoong)

충 (choong) significa insecto, por lo que se usa cuando se llama a alguien o algo un bicho.

급식충 (Geub-sik-choong)

korean students in class

Es una palabrota más reciente que significa que alguien es como un niño joven e irreflexivo.

틀딱충 (Teul-ttak-choong)

Esto combina 틀니 (teul-ni), que son dentaduras postizas, y 딱딱 (ttak-ttak), que es el sonido que hacen las dentaduras al chocar entre sí. Por lo tanto, es un insulto grosero hacia los ancianos que significa que no tienen idea de lo que están diciendo.

일베충 (Il-bae-choong)

Korean curse word, history

일베 (il-bae) es un acrónimo de una comunidad en línea con opiniones políticas y sociales muy conservadoras.

한남충 (Han-nam-choong)

Una abreviatura de 한국남자충 (hanguk namja choong), es una maldición hacia un hombre (namja) coreano (hanguk).


korean flag

맘충 (Mom-choong)

맘 (mom) se usa como la palabra inglesa mom y es una palabrota usada para madres que solo se preocupan por sus hijos sin importar si molestan a los demás.

충 (choong) tiene un significado similar a 개 (gae) cuando se usa al final de otras palabras (ㅇㅇ충), ¡así que ten cuidado y trata de no usarlo!


김치녀 (Gim-chi-nyeo)

김치 es kimchi y 녀 significa mujer y es una palabra despectiva.

princess, wreck it ralph

김치녀 se refiere a una mujer que necesita el dinero de un hombre y, por lo tanto, intenta seducir a hombres ricos, como una cazafortunas. Tiene el mismo significado que 된장녀 (doen-jang-nyeo).


닥쳐 (Dak-chyeo)

Esto significa 'cállate' y no es muy amable. Sin embargo, puedes usarlo con amigos muy cercanos.

woman looking disgustedFuente: SBS


꺼져 (Kkeo-jyeo)

꺼져 (kkeo-jyeo) es una forma más grosera de decirle a alguien que se vaya o que se pierda, y a menudo se escucha en dramas o películas coreanas después de una pelea. Esta es otra palabra que se puede usar de manera jocosa entre amigos o familiares muy cercanos.

jung hyungdonFuente: MBC


뒈지다 (Dwae-ji-da)

La palabra 뒈지다 se pronuncia de manera similar a 돼지, que significa cerdo, ¡pero en realidad tiene un significado peor! Es una palabrota que significa morir, y se usa para decir 'irse al infierno'.


ㅇㅇ놈/년 (ㅇㅇnom/nyeon)

놈 (nom) se refiere a un hombre y 년 (nyeon) se refiere a una mujer.

Son palabras groseras y despectivas que pueden estar bien entre amigos, pero no deben usarse con extraños.

hwasa, korean curse wordFuente: MBC

Loco/a (Mi-chin-nom/nyeon)

미친 significa loco, y cuando se combina con 놈 o 년, se convierte en una palabrota que significa hombre/mujer loco/a.

쌍년 (Ssang-nyeon)

Es una palabra grosera para una mujer, que significa perra.

놈 (nom) nunca se usa al nombrar personas debido a su significado.

Sin embargo, 년 también significa año en coreano y se ha utilizado al nombrar niños, aunque su uso ha disminuido en los últimos años ya que puede ser malinterpretado por otros.


병신 (Byeong-shin)

Esto proviene de la palabra 병 (byeong), que significa enfermedad, y básicamente significa que alguien es estúpido o discapacitado mentalmente.

korean curse word, hitting student

Es mucho más grosero que 등신 (deung-shin), que significa 'estúpido'. Tampoco es definitivamente lo mismo que 바보 (ba-bo), que significa 'tonto' o 'idiota', pero a menudo se usa de manera cariñosa o afectuosa entre amigos y parejas.


변태 (Byun-tae)

변태 (byun-tae) es la palabra coreana para pervertido. Puede usarse de manera formal y científica, significando cambiar, pero se utiliza más a menudo para llamar a alguien pervertido.

Si conocieras a uno, podrías decir 뻐큐 (ppeo-kyu), que proviene de la pronunciación de f*ck you.


씨발 (Ssi-bal)

¡Esto se ha usado durante mucho tiempo y probablemente sea una palabrota coreana que casi todos conocen! Básicamente significa f*ck.

korean curse word

Como mencionamos anteriormente, si pones 씨발 (ssi-bal) delante de 놈 (nom)/년 (nyeon), se vuelve extremadamente vulgar y grosero.

En internet o al enviar mensajes de texto, los coreanos a menudo lo abrevian simplemente como ㅅㅂ.

La palabra originalmente proviene de 씹, que significaba genitales femeninos, y 하다 (ha-da), que significa hacer, y significaba tener sexo, pero ahora solo se usa como una palabrota.

개씹 (Gae-ssib) /좆씹 (Jot-ssib)

씹 también es una abreviatura de 씨발 (ssi-bal), por lo que cuando se usa con 개 (gae) de 좆 (jot) para más énfasis, es una mala palabrota.

korean curse word, baek jong won

¡Realmente no deberías usar esta palabra con aquellos con quienes no tienes confianza!


Estas palabras malsonantes coreanas definitivamente pueden causar malentendidos en tus relaciones con amigos, así que asegúrate de no usarlas a la ligera. La gente puede verte de manera negativa si las usas con demasiada frecuencia, pero sigue siendo importante aprenderlas para que puedas defenderte y entender si alguien te las está diciendo.

Tendencia Ahora

LoadingIcon