Now In Korea
El profesor Seokyoung-duk insta a cambiar el nombre en inglés: llámalo 'Kimbap' no 'Sushi and Roll'Creatrip Team
a month ago
El profesor Seokyoung-duk de la Universidad de Sungshin publicó fotos de envases de gim nacional que etiquetan el kimbap como 'Sushi and Roll' y argumentó en Facebook que el nombre en inglés del plato debería seguir la pronunciación coreana—'Kimbap' o 'Gimbap'—en lugar de tomar prestada la terminología 'sushi'. Señaló que el creciente reconocimiento global del kimbap (visto en medios como la animación de Netflix 'K-Pop Demon Hunters' y en supermercados de EE. UU. como Trader Joe’s) significa que ahora representa la comida coreana y debería llamarse en consecuencia. El Instituto Nacional de la Lengua Coreana ya estableció normas de romanización en 2014 que incluyen muchos platos con nombres en inglés basados en el coreano como 'Gimbap', 'Bibimbap', 'Bulgogi' y 'Kimchi'.
¿Te gusta esta información?