logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
FlagFillIconNow In Korea
Kim Si-seup: el 'San Francisco' de las Letras de Corea
Creatrip Team
2 months ago
news feed thumbnail
Una nueva edición publicada en 6 volúmenes y 5.000 páginas con traducción anotada de la obra completa del estudioso-poeta del siglo XV Kim Si-seup (1435–1493) fue compilada por el profesor emérito Sim Kyung-ho de la Universidad de Corea. La «Nueva edición y nueva traducción de las Obras completas de Maewoldang Kim Si-seup» corrige errores de traducción anteriores e incluye material confirmado con posterioridad. La edición reúne unas 2.000 poesías de Kim, la novela clásica Geumo Sinhwa y diversas colecciones y apéndices, con notas y comentarios detallados. Sim, que dedicó más de una década al proyecto, describe a Kim como «el San Francisco de Corea», elogiándolo como un intelectual poco común cuyos ideales y acciones estaban alineados: rechazó cargos oficiales por su repugnancia hacia la hipocresía del poder, vivió entre la gente común incluso después de ordenarse, y aceptó múltiples tradiciones religiosas y folclóricas sin dogmatismo. Sim destaca la sensibilidad empática de Kim a través de versos sobre una madre golondrina que aún trae barro para su nido pese a la brillante noche del templo, mostrando su atención a la vida ordinaria y a la naturaleza. Los eruditos neoconfucianos posteriores admiraron a Kim tanto como modelo de lealtad a un rey depuesto como por ser una conciencia provocadora que desafiaba su propia moral. El traductor sugiere que el epitafio elegido por el propio Kim, «soñador que murió», aún resuena hoy.
¿Te gusta esta información?

LoadingIcon