FlagFillIconNow In Korea
Los museos luchan por atender a visitantes chinos y japoneses a pesar de las peregrinaciones cinematográficas del K-POP
Creatrip Team
a month ago
news-feed-thumbnail
La exitosa película animada de Netflix 'K-Pop Demon Hunters' (케데헌) ha llevado a más fans extranjeros a visitar sus escenarios reales, como el Museo Nacional de Corea, pero muchos museos todavía ofrecen información de las exposiciones principalmente en coreano e inglés. De enero a agosto de este año, los visitantes de China, Japón y Taiwán representaron el 58,8% de los turistas entrantes, sin embargo las descripciones detalladas de los objetos y el contenido de los sitios web suelen estar solo en inglés, con chino y japonés limitados a guías a nivel de sala. Los visitantes informaron dificultad para entender las exposiciones sin explicaciones en su lengua materna; algunos buscan caracteres chinos (hanja) o dependen de amigos para la traducción. Los expertos dicen que la ampliación del soporte en idiomas distintos del inglés, mejores traducciones y señalización más clara profundizarían la comprensión de la cultura coreana y ayudarían a sostener el turismo impulsado por fenómenos culturales como 케데헌.
¿Te gustó la información?

LoadingIcon