logo
logo

Una mirada a los títulos de clase de la dinastía Joseon a través del popular Kdrama Kingdom de Netflix

¿Cuándo usó la gente de Joseon la palabra 'Ma-Ma'? ¿Qué significa exactamente?

정영여영이
5 years ago

Hemos estado escuchando todo tipo de palabras coreanas nuevas al ver Kingdom, los dramas coreanos más populares en Netflix en este momento y ambientados en la dinastía Joseon. ¿Qué quieren decir cuando dicen 'Ma-Ma'? ¿A qué estatus social pertenecían los carniceros? Consulta nuestra guía del sistema de clases de Joseon a continuación.



Wang (Rey)

Fuente: Kingdom, Netflix

Corea era nominalmente un estado vasallo del emperador chino en la Dinastía Joseon, y el líder supremo no podía ser llamado emperador (de lo contrario, entraría en conflicto con el emperador chino). Por lo tanto, el gobernante supremo en ese momento se llamaba el Wang.

Otros ministros honraron al rey como 'Jeo-Ha (Su Alteza)', 'Dae-Wang (Gran Rey)', o 'Wang (Rey)'.



Seh-Ja (세자)

Fuente: Kingdom, Netflix

Wang's son, is called Wang Seh-Jaa title mostly used in the Joseon Dynasty during the Ming Dynasty in China. On Kingdom, you can also hear the inferiors of the crown prince (played by Ju Ji-Hoon) respectfully call him by 'Seh-Ja' or 'Jeon-Ha'.



Joong-Jeon Ma-Ma (중전마마)

Fuente: Kingdom, Netflix

El título 'Ma-Ma' que a menudo escuchamos en los dramas históricos coreanos se utiliza simplemente para llamar a mujeres con títulos honoríficos o de clase. La palabra joong-jeon originalmente se usaba para referirse al alojamiento de wang-hu (reina). A partir de 1432 (14º año de gobierno de Sejong), el título de wang-hu solo se permitía para los fallecidos, por lo que a la reina se le tenía que llamar 'Wang-Bi' o 'Joong-Jeon Ma-Ma' en cambio.



Won-Ja (원자)

Fuente: Kingdom, Netflix

En Kingdom, a Lee Chang se le otorga el título de Won-Ja tras el nacimiento de un hijo del Rey y la Reina según la ética de la corte, quitándole su derecho de sucesión al trono.



Ma-Ma (마마)


Fuente: Kingdom, Netflix

Probablemente hayan escuchado esto varias veces en el drama, ¿verdad? En la Dinastía Joseon, 'Ma-Ma' se usaba para llamar a la reina, la madre de la reina y las concubinas, pero más tarde se convirtió en un término aceptable para llamar también a las damas de la corte.

En Kingdom, podemos ver que la Reina se llama 'joong-jeon ma-ma' mientras que otros en el palacio simplemente se les llama 'ma-ma nim'.

El sufijo respetuoso 'Ma-Ma' también se puede agregar a los hombres.



Sang-Goong (상궁)

Fuente: Kingdom, Netflix

La palabra Sang-Goong tiene su origen en la dinastía Sui de China. En la dinastía Qing, se abolieron los roles de las funcionarias. En Kingdom, Sang-Goong es una palabra utilizada para referirse a las funcionarias que trabajan dentro del palacio.

Los Sang-Goong tenían el mayor poder. Vivían en el palacio en estrecha proximidad a la Reina y la servían. Comenzaron su entrenamiento a temprana edad, nacidos en familias importantes y sirviendo a la realeza.

El título Sang-Goong no estaba solo disponible para funcionarias. Si las damas de la corte eran favorecidas por los reyes, primero se les daba el título de 'Sung-Eun Sang-Goong,' Sang-Goongs que recibían los favores reales.



Yang-Ban (양반)

Fuente: Kingdom, Netflix

La dinastía Joseon tenía un estricto sistema de clases. Además de la realeza, había plebeyos y campesinos. Entonces, los plebeyos se dividieron aún más en 4 categorías, Yang-Ban siendo la clase más alta entre ellos.

El sistema de clases en la dinastía Joseon era tan riguroso que los Yang-Bans no podían elegir trabajar en pequeñas empresas y la agricultura, solo podían seguir el camino de la academia.



Joong-In (중인)


Fuente: Kingdom, Netflix

Joong-In sería la segunda clase de las 4 categorías comunes. Un niño nacido de un padre Yang-Ban y una madre Sang-Min (una clase por debajo de Joong-In) sería categorizado en esta clase.

Podrían convertirse en funcionarios del gobierno pero no pudieron desempeñar roles importantes o participar en la política. Más bien, se les asignaron roles que implicaban tareas más menores.



Sang-Min (상민)


Fuente: Kingdom, Netflix

Alrededor del 75% de la población en este momento estaba en la clase Sang-Min . Eran agricultores, pescadores y comerciantes. La mayoría de ellos trabajaban en las propiedades de Yang-Ban como personas comunes.

No pudieron participar en Gwa-Ge(exámenes gubernamentales más basados en académicos y literatura) pero pudieron tomar exámenes técnicos Jap-Gwa. Aprobar los exámenes Jap-Gwa aumentaría su estatus social a Joong-In.



Baek-Jeong (백정)

Fuente: Kingdom, Netflix

La clase más baja de los plebeyos y la clase media baja de la sociedad, Baek-Jeongs eran analfabetos y en su mayoría trabajaban como carniceros y verdugos.



Cheon-Min (천민)

Fuente: Kingdom, Netflix

Como la clase más baja de la sociedad, la mayoría de Cheon-Mins trabajaban como esclavos y prostitutas.

Incluso si una mujer Cheon-Min diera a luz al hijo de un Yang-Ban, el niño seguiría siendo un Cheon-Min debido al sistema de clases de la Dinastía Joseon que seguía el estatus social de la madre. Si un Cheon-Min quisiera ascender de estatus, tendría que aprobar un examen Jap-Gwa y se le daría un estatus de Joong-In.



¿Qué pensaste del sistema de clases de la dinastía Joseon? Para todos tus Reino fans, ¿crees que podrías relacionarte aún más con la historia? ¡Siéntete libre de dejar tus preguntas y comentarios abajo!