Términos coreanos 101 | Guía local de Creatrip
¡Todo sobre el idioma coreano! Aprende frases útiles en coreano
El idioma coreano es distintivo de otros idiomas y los lugareños se sienten muy orgullosos de lo científico y fácil que es el idioma coreano. Sin embargo, a diferencia de lo que dicen, para los extranjeros es muy difícil aprender y entender el coreano. Hoy presentaremos algunos conocimientos básicos sobre Hanguk-eo y Hangul, y también frases útiles. ¡Estoy seguro de que te resultará útil!
Características
Coreano & Hangul
El idioma coreano consiste en el idioma coreano (한국어, Hanguk-eo) y el alfabeto coreano (한글, Hangul). Los estudios muestran que el Hanguk-eo se usaba en la península coreana desde épocas prehistóricas, y los registros históricos del período de los Tres Reinos muestran que tenían un idioma independiente de China. El Hanguk-eo es el idioma oficial tanto de Corea del Sur como de Corea del Norte, aunque los dos idiomas se han desarrollado de manera bastante diferente a lo largo de los años.
Hangul, por otro lado, fue creado en 1446 por el Rey Sejong. Antes de esto, la gente de Joseon tenía que usar alfabetos chinos para escribir. Dado que el chino y el coreano son muy diferentes, era muy difícil para la población general aprender a leer. Hangul fue desarrollado para coincidir perfectamente con el idioma coreano, y ha llevado la cultura, la literatura y el estudio coreanos a otro nivel. Es por eso que los lugareños siempre eligen al Rey Sejong como la figura histórica más grande. Si lo has intentado, debes haber notado que es fácil aprender las letras, aunque usarlas es un asunto bastante diferente.
Gramática
La primera diferencia gramatical obvia entre el inglés y el coreano sería la estructura de una oración.
- Inglés : I (n.) + like (v.) + you (obj.)
- Coreano : 나는 (I, n.)+ 너를 (you, obj.) + 좋아해 (like, v.)
Es la versión más simplificada de una frase y con más componentes gramaticales la diferencia sería aún mayor. Pero, si solo estás viajando en Corea no te preocupes demasiado por la gramática. Si usas las palabras correctas '나는 (yo) 좋아해 (me gusta) 너를 (tú)' no suena absurdamente mal como 'yo tú gusto'. Los locales en realidad lo dirían así para enfatizar el verbo, así que no te preocupes por la estructura si no estás estudiando en Corea.
Otra diferencia gramatical es que el coreano a menudo omite sustantivos u objetivos. Para la frase anterior, se entiende si dices 'me gustas tú', pero es algo incómodo decir 'me gusta' o simplemente 'gustar'. En coreano está bien decir '좋아해 (v.)' y puedes ver esta expresión en los K-dramas a menudo. En este caso también, sin embargo, no te preocupes por ello si no estás estudiando el idioma coreano. La frase completa estará bien.
Honorificación
Otra cosa difícil sobre el coreano es la honorificación. Según la edad de la persona con la que hablas o de la que hablas, se añadirá o eliminará la honorificación. Por ejemplo, si tomas '¿Has cenado?' y lo conviertes en coreano.
- To elders : 저녁 [¿ha cenado?]
- To friends : 저녁 [¿has cenado?]
'식사하다' es una forma formal de decir 'cenar', mientras que '먹다' es una manera informal de decir 'comer'. Pones '셨어요' que es un sufijo honorífico para decirlo cortésmente. Un sufijo similar sería 'ㅂ니다(mnida)', 'ㅂ니까?(mnikka?) que muestra respeto al oyente. Algunos extranjeros aprenden expresiones informales primero, porque aprenden coreano de dramas o de sus amigos. Recomiendo que aprendas expresiones con honoríficos primero, ya que nunca está mal ser cortés, y no suena mal incluso si lo dices a los menores.
Dialecto
Fuente: Reply 1994
Los dialectos en Corea eran muy diferentes entre sí en aquellos días. Hoy en día, sin embargo, como todos comparten los mismos medios, quedan acentos, pero los vocabularios básicos son casi universales. (Excepto por los dialectos de Jeju, que son difíciles de entender incluso para los locales). Dos de los dialectos más distinguidos serían los dialectos de Gyeongsang-do y Jeolla-do. Los dialectos de Gyeongsang-do son más masculinos, mientras que los dialectos de Jeolla-do suenan más suaves. Si has visto la serie de drama coreano 'Reply 1994', sentirás cuán diferentes son sus acentos. En la vida real, está bien si usas el coreano estándar de Seúl.
Frases útiles en coreano para diferentes situaciones
Frases Comunes
- Hola | Annyeonghaseyo / Adiós | Annyeong
'안녕하세요' es un saludo en Corea. Annyeong significa 'paz y bien' en coreano, por lo que 안녕하세요 literalmente significa '¿estás bien?', pero se usa como hola. Annyeonghaseyo es una forma honorífica de decir hola. Si conoces a una persona mayor o a alguien por primera vez, puedes decir 'annyeonghaseyo'. Si estás hablando con un amigo, 'annyeong' servirá. También puedes decir 'annyeong' para despedirte, pero no 'annyeonghaseyo'.
- Gracias | Gamsahamnida
Fuente : Bienvenido, Primera vez en Corea
'감사합니다' es 'gracias' en coreano. Existe '고맙습니다 (Gomapseumnida)', que también significa gracias, pero 'Gamsahamnida' es la forma más formal de decirlo. No hay formas informales de decir 감사합니다, como 감사해 sin ~ㅂ니다. Si quieres ser menos formal con un amigo, deberías decir '고마워 (gomawo)'. Pero como lo he dicho anteriormente, ser cortés es mejor que ser descortés, así que mantén 'gamsahamnida' en tu mente si solo quieres recordar una frase.
- Entiendo | Algesseumnida
'알겠습니다' significa 'Lo entiendo' o 'Entiendo'. Si alguien te dice algo puedes decir '알겠습니다'. Pero 'okay' es una frase común en Corea, así que si no puedes recordar '알겠습니다' solo di 'okay' y todos entenderán.
- 괜찮아요 | Gwaenchanayo
'괜찮아요' significa 'Está bien'. Al igual que en inglés, puede ser una palabra reconfortante, o una forma educada de decir no. Si alguien se preocupa por ti, puedes decir '괜찮아요' para confortarlo. Si alguien te pide que pruebes algo que no quieres, solo di '괜찮아요' y significa no. Si elevas el final de '괜찮아요' para hacer una oración interrogativa '괜찮아요?' significa '¿estás bien?'.
- Lo siento | Joesonghamnida
'죄송합니다' significa 'Lo siento'. También existe '미안합니다 (Mianhamnida)' que significa lo siento, pero 'Joesonghamnida' es la forma más formal de decirlo. No hay una forma informal de decir '죄송합니다', y tienes que decir '미안(Mian)' o '미안해(Mianhae)' para disculparte con tu amigo. Si dices '죄송합니다' a un amigo, se siente un poco incómodo, así que trata de recordar '미안', por si acaso.
- Adiós | Annyeonghi gyeseyo / Adiós | Annyeonghi gaseyo
Estos dos son despedidas. '안녕히 계세요' es una despedida para un anfitrión, que literalmente significaría 'quédate seguro'. Puedes decir '안녕히 가세요', a un invitado que se va, o si te has encontrado fuera, puedes decírselo mutuamente. Puedes decir '잘가 (Jalga)', si quieres decir '안녕히 가세요' de una manera más amigable.
- 사장님 | Sajangnim / 저기요 | Jeogiyo
Fuente : Bienvenido, ¿Primera vez en Corea?
'사장님' significa 'jefe', que es la forma más cortés de llamar al personal. Puedes levantar la mano y decir '사장님' para hacer un pedido o pedir algo. '저기요' es básicamente lo mismo pero mucho menos cortés para llamar a alguien. Es mejor llamar '사장님', pero cuando es demasiado obvio que el personal no es un jefe, llama '저기요!'.
- Dame un poco de agua | Muljom juseyo
'물 좀 주세요' significa '¿puedo tener un poco de agua por favor?'. 물 = agua, 좀 = un poco, y 주세요 (Juseyo) significa 'dame' o '¿puedo tener?'. Si quieres algo más como un pañuelo o un acompañamiento, puedes decirlo así, '티슈 좀 주세요 (Tissue jom juseyo)' y '반찬 좀 주세요 (Banchan jom juseyo)'.
- Por favor recomiéndelo | Chucheonhaejuseyo
Si no sabes qué pedir, puedes pedir una recomendación. '추천해주세요' significa, 'recomiéndanos un menú'. El personal probablemente recomendará el menú distintivo o el menú más vendido para ti.
- ¿Es picante? | Maeungayo?
Esta frase es necesaria para alguien que no soporta la comida coreana picante. '매운가요' está preguntando si la comida es picante o no. Si es así, puedes pedir que la hagan menos picante diciendo '덜 맵게 해주세요(Deol maepge haejuseyo)'.
- Más, por favor | Deo juseyo
Fuente : The Return of Superman
Tiene un significado similar a ~좀 주세요, pero esto es para pedir un poco más. Si necesitas más de los platos, puedes llamar al '사장님' y pedir '반찬 더 주세요 (Banchan deo juseyo)' para más guarniciones.
- 가주세요 | Gajuseyo
'가주세요' significa 'Vamos'. Puedes poner el lugar al que quieres ir delante y pedirle al conductor que vaya allí. Si quieres ir a Gangnam puedes decir '강남으로 가주세요 (Gangnam-uro gajuseyo). '으로 (uro)' significa 'a' aquí.
- Baje por favor | Naeryeo juseyo
Si tomaste el taxi y quieres bajarte, dile al conductor '내려주세요'. También puedes decirlo en el autobús para pedir ayuda, pero ten en cuenta que debes presionar el botón de parada de antemano para que el autobús se detenga.
- Por favor siéntese aquí | Yeogi anjeuseyo
Fuente : Bienvenido, ¿Primera vez en Corea?
Puede que no sea tan práctico como otras frases, ya que significa 'siéntate aquí'. En Corea, es algo educado ofrecer tu asiento a los mayores. Si deseas mostrar respeto a los mayores, puedes ofrecer tu asiento y decir '여기 앉으세요'. Sin embargo, incluso en Corea no es fácil encontrar jóvenes que ofrezcan su asiento a los mayores.
- Un momento | Jamgganmanyo
'잠깐만요' significa 'un momento por favor'. Si está buscando su billetera o su tarjeta de transporte, puede pedirle al conductor que espere un momento diciendo '잠깐만요'.
- ~있어요? | ~Isseoyo?
Si quieres saber si tienen algo en la tienda, antes de buscarlo por todas partes, puedes preguntar '¿Tienen A aquí?' que significa 'Do you have A here?'. Solo pon lo que estás buscando en el lugar de A y puedes ahorrar tiempo y esfuerzo al comprar.
- ¿Cuánto cuesta? | Eolmaeyo?
Fuente : TWICE TV
Si no puedes encontrar la etiqueta de precio, puedes preguntar '얼마예요?' que significa '¿cuánto cuesta esto?'. Además, si estás comprando en un mercado tradicional, preguntar por el precio es el primer paso para obtener un descuento, ¡así que no tengas miedo de preguntar '얼마예요?'!
- Por favor, rebaje el precio | Ggaggajuseyo
Si crees que el precio es demasiado alto, o si solo quieres un descuento, pide un descuento diciendo '깎아주세요'. Si es una tienda de franquicia, no hay mucho margen para descuentos, pero si estás en un mercado tradicional o una tienda pequeña, simplemente pide un descuento y puedes ahorrar mucho dinero. Esto es solo el comienzo y el proceso de negociación depende de ti.
- Por favor, ponlo en una bolsa
Si necesitas una bolsa de plástico o una bolsa de papel para llevar el artículo que compraste, dile al personal '담아주세요', que significa 'ponlo en una bolsa'. Es posible que tengas que pagar alrededor de ₩50 por la bolsa, así que pídela antes de pagar.
- Me lo pondré | Ipgo galgeyo
Es la situación opuesta a la de arriba. Si solo quieres ponerte la prenda que acabas de comprar, dile al personal '입고 갈게요', lo que significa que te la pondrás. Ellos quitarán las etiquetas para que puedas usarla cómodamente.
- Voy a seguir explorando
Si el gerente es demasiado amable, es difícil decir que no comprarás aquí. Puedes decir '더 둘러보고 올게요' que significa 'Voy a seguir mirando un poco más'. Podrías regresar si no encuentras nada o simplemente puedes salir de la tienda sin sentirte culpable.
Palabras de moda coreanas
Las palabras de moda van y vienen muy rápidamente. Intentaré presentar algunas frases que se usan a menudo por un tiempo. Puede que no sean tan nuevas, pero son útiles.
- 대박 | Daebak
Fuente : Infinite Challenge
'대박' es una palabra que escucharás constantemente si viajas a Corea. Tiene dos significados diferentes; 1) Gran éxito 2) Exclamación. Se usó por primera vez con el primer significado como '사업이 대박났다', que significa 'el negocio fue un gran éxito'. Hoy en día se utiliza para el segundo significado, usado con 헐 (hul) que también significa wow. Di '헐 대박' para mostrar cuánto sorprende.
- Sitio de comida | Matjib
No puedes encontrar una palabra que coincida perfectamente con '맛집', generalmente es un lugar que vende buena comida. Hoy en día se usa para elogiar cosas además de la comida. Por ejemplo, si quieres decir que un lugar es famoso por los cerezos en flor (벚꽃), puedes llamar a ese lugar '벚꽃 맛집'.
- Divertidísimo | Kkul-jaem / Aburrido | No-jaem
'꿀' significa 'miel' y '잼' es la versión abreviada de '재미', y juntos significa 'muy divertido'. En contraste, el '노' de 노잼 es literalmente 'no', lo que hace que '노잼' signifique 'nada divertido'.
- 극혐 | Geuk-hyeom
'극혐' es una palabra compuesta de 극(extremo) y 혐오(odio). Di '극혐' que literalmente significa que lo odias extremadamente. Pero su significado se ha suavizado y se usa de manera más juguetona.
- 소확행 | Sohwakhaeng
Fuente : Knowing Bros
'소확행' es una palabra que describe la forma de vida que valora la pequeña felicidad de la vida. Es una palabra compuesta de 소소하지만 (pequeño pero) 확실한 (cierto) 행복 (felicidad). Los jóvenes están cansados de la competencia y de luchar por la riqueza. Buscan la felicidad a su alrededor, lo que hizo que esta palabra se volviera muy popular.
Cómo aprender coreano
Si tienes tiempo y esfuerzo para aprender coreano, puedes solicitar ingreso a una escuela de idioma coreano en universidades coreanas. Podrás aprender coreano según tu nivel de habla y escritura. Esto también te ayudará en el futuro si deseas tener un trabajo relacionado con Corea, ya que puedes obtener la certificación TOPIK mientras estudias en escuelas coreanas.
K-Pop / K-Drama
La mayoría de los amantes del coreano llegaron a través de esta ruta. Si piensas en aprender coreano como un estudio, te cansarás muy pronto. Sin embargo, si amas los contenidos, te estresará menos. Busca buenos dramas y películas en Netflix e intenta entender lo que están diciendo. Eso podría ayudarte con tu aprendizaje del coreano.
Este blog trataba sobre el conocimiento de fondo del idioma coreano y frases útiles en coreano. Si tienes alguna pregunta, o te gustaría aprender más frases en coreano, deja un comentario o envíanos un correo electrónico. Nos pondremos en contacto contigo enseguida.
¡Hasta la próxima!