Día Hangul | Celebrando el nacimiento del alfabeto coreano
¿Cuál es el origen de los caracteres coreanos? ¿La mayoría de los coreanos leen caracteres chinos? ¿Cómo funciona la pronunciación de cada carácter Hangul?
El 9 de octubre es el Día de Hangul (한글날), un día para conmemorar el nacimiento de Hangul (el alfabeto coreano), y uno de los cinco festivos nacionales en Corea.
En este artículo, cubrimos el origen de hangul, un antiguo documento llamado Hunminjeongeum ¡y cómo funcionan las pronunciaciones!
El Día del Origen del Hangul
El origen más temprano del hangul se remonta a 1446, cuando el rey Sejong promulgó Hunminjeongeum, que simbolizaba el nacimiento del hangul.
Antes de esto, los coreanos hablaban coreano, pero como el idioma coreano no tenía sus propios caracteres, la gente usaba caracteres chinos para escribir, y solo las personas de la clase alta podían usar y reconocer estos caracteres.
El rey Sejong creó el hangul con el fin de promover la difusión del conocimiento independientemente de la clase social. Desde 1928, el gobierno coreano ha estado agradecido con el rey Sejong y las escrituras del hangul, y designó el 9 de octubre de cada año como el Día del Hangul, uno de los cinco días festivos nacionales.
El Hangul fue creado por el Rey Sejong y los académicos en Jiphyeonjeon (un instituto de investigación real establecido por el rey).
En los últimos años, debido a la influencia del K-pop, muchas personas han comenzado a aprender hangul. Entonces, ¿dónde comenzó todo?
¿Qué es Hunminjeongeum?
Hunminjeongeum, un documento que describe un guion nativo para el coreano, fue promulgado por el Rey Sejong en su 28º año de reinado. Antes de eso, los coreanos principalmente usaban caracteres chinos para compartir información escrita, y solo la clase alta sabía cómo leer y escribirlos.
Desde la creación de hangul, los caracteres coreanos y chinos comenzaron a usarse indistintamente.
El significado de Hunminjeongeum es, 'Enseñar al pueblo la pronunciación correcta'. El documento registra el propósito, origen y métodos de marcado de la creación del hangul. El rey Sejong podría ser el único rey en el mundo que creó caracteres para sus plebeyos.
La Historia del Nacimiento de Hangul
Como hemos dicho anteriormente, la información escrita se transmitía principalmente en caracteres chinos. Para complicar aún más las cosas, el coreano hablado y el coreano escrito eran bastante diferentes.
Los analfabetos luchaban por adquirir información y verdad. Incluso si hubieran cometido un crimen, no entendían por qué o cómo, y no sabían cómo apelar sus quejas porque no podían entender los caracteres chinos.
El Rey Sejong se compadeció del pueblo y trabajó arduamente para desarrollar caracteres que pudieran ser aprendidos fácilmente por la gente.
Combinando diversos aspectos como la fonética, la astronomía y la filología, el rey Sejong investigó tanto hasta el punto en que casi quedó ciego. Sin embargo, incluso con una drástica pérdida de visión, insistió en trabajar diligentemente para crear hangul para su pueblo.
A pesar de sus esfuerzos, cuando estaba a punto de ser publicado, los nobles de la clase dominante se opusieron. Tenían miedo de que cuando las clases bajas adquirieran más conocimiento y sabiduría a través del hangul, les resultaría difícil mandar y controlar en el futuro.
El rey Sejong ignoró la oposición de los ministros y publicó públicamente hangul, convirtiendo el coreano en uno de los idiomas más nuevos del mundo.
¿Entonces, cómo funciona el Hangul?
Hunminjeongeum lista 19 consonantes y 21 vocales. Mientras se estudien estos 40, cualquiera puede leerlos. Hangul es muy conveniente y simple.
Fuente: zoozeros.egloos.com/m/1333096
Las siguientes consonantes fueron creadas visualizando los órganos del habla humana: ㄱ(g), ㄴ(n), ㅁ(m), ㅅ(s), ㅇ(ng). Otras consonantes, junto con las 5, se utilizan como base para crear otras consonantes.
Fuente: https://jineeya.tistory.com/661
Las vocales ㆍ(a), ㅡ(eu), y ㅣ(ee) se crean basadas en la imagen del cielo, la tierra y las personas respectivamente. La combinación de estas 3 puede crear un total de 21 vocales.
Debido a que la base es la combinación de las 40 vocales y consonantes, el hangul es uno de los caracteres más fáciles del mundo que se pueden adquirir, incluso para principiantes. También puede expresar muchas palabras de idiomas extranjeros, y su escritura es relativamente simple.
Mientras entiendas los principios, puedes leer todas las palabras coreanas.
Y para los coreanos, este es el único guion creado utilizando el sistema nacional, y también es uno de los pocos idiomas que tienen su propio estilo único. Por esta razón, están muy orgullosos de hangul.
Además, la existencia del hangul hace que el analfabetismo en coreano represente solo el 1.7%, y este número también está disminuyendo a medida que las generaciones más jóvenes reciben más educación.
Otra importancia del hangul es que también está designado como Patrimonio Mundial por la UNESCO. Algunas minorías étnicas que no tienen sus propios sistemas de escritura también designan el coreano como su idioma oficial debido a la conveniencia de escribir pronunciaciones.
Sinización
La mayoría de ustedes probablemente saben, aunque bastante pequeños, los caracteres chinos todavía aparecen en los medios, noticias y anuncios. A continuación, encontrarán una lista de caracteres chinos que se utilizan para su referencia.
Fuente: SBS
Qué Significan | Dónde Se Utilizan | |
美 | 美國 = 미국 = Los Estados Unidos de América | Noticias |
美 = 미 = Hermoso | Programas de televisión, nombres de tiendas, anuncios | |
中 | 中國 = 중국 = China | Noticias |
日 | 日本 = 일본 = Japón | Noticias |
朝, 北 | 北朝鮮 = 북조선 = Corea del Norte | Noticias |
大, 中, 小 | 大 = 대 = Grande, Gran 中 = 중 = Mediano, Medio 小 = 소 = Pequeño | Tamaños de mercancía |
文 | 文在寅 = 문재인 = Moon Jae-in | Noticias |
Además, muchos coreanos (de mediana edad a ancianos) pueden entender muchos caracteres chinos.
Después del establecimiento del Gobierno de la República de Corea en 1948, los caracteres chinos y el hangul se han utilizado juntos durante mucho tiempo. Una de las fuentes en las que puedes encontrar el uso mixto es en los periódicos antiguos.
El periódico Kyunghyang publicado el 24 de junio de 1946 muestra que se utilizan muchos caracteres chinos en títulos y textos.
A partir de 1971, el gobierno de Corea del Sur comenzó a eliminar los caracteres chinos en el sistema educativo de escuelas primarias y secundarias, y abolió todos los caracteres chinos en 1988, entrando en un período de casi deschinesamiento.
No fue hasta 1999 que se levantó parcialmente la prohibición del uso de caracteres chinos.
La eliminación de caracteres chinos resultó en muchos homónimos en coreano, causando confusión y desempeñando un papel en el nivel de analfabetismo restante en Corea.
Por ejemplo, 기사 could mean a newspaper article (記事), but it could also mean a driver (技士) who drives a taxi, bus or train to provide transportation services.
Por esta razón, algunas personas comenzaron a apoyar la educación de los caracteres chinos y las clases han vuelto a algunas escuelas secundarias y universidades.
Entonces, ¿qué piensan ustedes? ¿Creen que se animarán a aprender hangul por ustedes mismos? ¡Es realmente fácil!