Juegos infantiles populares en Corea que traerán de vuelta la nostalgia.
Recordando los buenos viejos tiempos. Aprende sobre los juegos infantiles que se ven en "El juego del calamar". Mucho antes de que existieran los teléfonos inteligentes, ¿a qué juegos les gustaba jugar a los coreanos?
A medida que la tecnología continúa avanzando en cada década, se dice que el uso de teléfonos inteligentes en la edad continúa siendo más joven.
Tal vez por eso vemos a muchos niños pequeños pegados a sus teléfonos inteligentes en estos días.
Cuando veo a los niños en sus teléfonos inteligentes con amigos, me hace recordar mi propia infancia.
Antes de que los teléfonos inteligentes se convirtieran en una parte vital de nuestras vidas, ¿qué juegos jugaban los niños coreanos?
Hoy, presentaré algunos de los juegos más populares jugados por los niños coreanos en el pasado.
Juego de la pega
Juego de la pega
Fuente: Netflix Squid Game
Este juego coreano de bofetadas con papel es un juego tradicional que se ha jugado desde la Dinastía Joseon. También es el primer juego destacado en 'Squid Game'. Es posible que también lo hayas visto en el programa de variedades 'Running Man' también.
Primero, permítanme explicar con qué se juega.
Se juega con dos hojas de papel coloridas que se doblan juntas, también conocidas como ttakji (딱지).
Tiene una forma plana pero es bastante grueso ya que está hecho con dos hojas de papel.
Fuente: nonsan
in Spanish:Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Translated to Spanish:Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Translated to:Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Translated to Spanish:Fuente: nonsan
Fuente: nonsan
Fuente: Netflix Squid Game
Es bastante fácil de jugar.
Deja un ttakji (딱지) en el suelo y el otro jugador debe intentar golpearlo hasta que se dé la vuelta o salga de la línea.
Translated to Spanish:Deja un ttakji (딱지) en el suelo y el otro jugador debe intentar golpearlo hasta que se dé la vuelta o salga de la línea.
Deja un ttakji (딱지) en el suelo y el otro jugador debe intentar golpearlo hasta que se dé la vuelta o salga de la línea.
¡El objetivo del juego es obtener tantos ttakji (딱지) como sea posible!
Fuente: Baby News
En los años 2000, era popular hacer el ttakji (딱지) con goma.
Se estaban vendiendo en forma de personajes animados y juegos que tuvieron éxito.
There were many colorful designs to choose from and it was a hit among kids at that time.
Si eres un mal jugador, puedes perder todos tus ttakji (딱지) con tus amigos, así que se requiere mucha práctica.
La flor de hibisco ha florecido
La flor de hibisco ha florecido
Fuente: Netflix Juego de Calamar
Este es el primer juego que juegan los concursantes y también se conoce como Red Light, Green Light.
Este juego se juega con mucha gente.
Mientras el tagger se para con la espalda hacia los otros jugadores y grita 'Hibiscus has blossomed' (무궁화 꽃이 피었습니다), los jugadores se acercan lentamente por detrás de ellos.
El etiquetador se da vuelta cada vez que termina de decir la frase, y el resto de los jugadores deben permanecer lo más quietos posible.
¡Si te mueves, serás capturado y retenido por el etiquetador!
Fuente: Dongyang Ilbo
Fuente: Netflix Squid Game
Después de repetir esto varias veces, cuando un jugador etiqueta con éxito al que etiqueta en la espalda mientras mira hacia la pared, ¡los otros jugadores corren por él!
El etiquetador debe intentar atrapar a los jugadores antes de que alcancen la línea de salida.
Quienquiera que atrape el tagueador, es el próximo tagueador.
¡Súper simple y divertido, ¿verdad?
Cuando era joven, había muchas versiones diferentes que nos gustaba jugar.
Si alguien grita, '¡La abuela flor ha florecido!', entonces todos los jugadores deben encorvarse como una abuela.
Y si alguien grita, '¡Han florecido los girasoles!', entonces los jugadores deben ponerse rectos como un girasol.
Golpea las Canicas
Golpea las Canicas en el idioma de destino
Las canicas del oponente se colocan en el suelo y tus canicas se lanzan desde una distancia para golpear a las del oponente.
El juego es simple, pero no se puede jugar bien en un piso liso, por lo que los niños principalmente lo juegan en la tierra afuera. Las canicas son muy bonitas y se venden principalmente en papelerías. Incluso los niños que no jugaban a las canicas coleccionaban canicas cuando eran jóvenes.
Fuente: Netflix juego de niños coreano, squid game de netflix
This game appears in one of the most memorable and exciting episodes, Gganbu. Gganbu (깐부) is a Korean word meaning ally, brother, or partner.
Este juego aparece en uno de los episodios más memorables y emocionantes, Gganbu. Gganbu (깐부) es una palabra coreana que significa aliado, hermano o socio.
Juego de Calamares
오징어 게임
Fuente: Netfilx Juego de Calamares
El juego del calamar, que es de donde el nombre de Squid Game de Netflix obtiene su nombre, en realidad es un antiguo juego coreano.
Se dibuja un contorno en forma de calamar y el atacante solo puede moverse en un pie hasta que llegue al centro del calamar. Los defensores en el patrón pueden moverse en ambos pies, pero si son arrastrados fuera de los límites, pierden.
Después de meterse en el calamar, el atacante debe recuperar su fuerza y llegar con éxito a la cabeza del calamar para ganar el juego.
Fuente: Netflix Squid Game
Juego de Trompo
팽이 놀이
Fuente: Noticias Yonhap
Fuente: Noticias Yonhap
Fuente: Noticias Yonhap
Fuente: Noticias Yonhap
Fuente: Noticias Yonhap
Fuente: Noticias Yonhap
Un trompo se hace cortando bruscamente un extremo de un pequeño cilindro de madera.
En Corea, la gente solía jugar con un trompo sobre hielo congelado en invierno.
Dejaban girar los trompos en el hielo y los golpeaban con un palo que tenía una cuerda atada para hacer que continuara girando.
Quien giró su trompo durante más tiempo ganó el juego.
Fuente: 대학내일
Más tarde, julpang (줄팽) apareció.
Julpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
Translated to Spanish:Julpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
Julpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
Translated to Spanish:Julpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
Julpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
toJulpang (중팽) tiene un hilo enrollado alrededor y ayudó al trompo a ganar impulso.
Ya que tenía un afilado hierro al final, se podía jugar en invierno y verano también.
Quien haya hecho girar el suyo durante más tiempo o haya golpeado el trompo del oponente ganó el juego.
A principios de los años 2000, apareció una animación coreana y japonesa llamada Top Blade.
translated to:A principios de los años 2000, apareció una animación coreana y japonesa llamada Top Blade.
Esta animación trató sobre trompos.
Esto también fue cuando los trompos que aparecían en la animación se estaban vendiendo.
Tenía un tirador con un engranaje giratorio, una larga cuerda que ayudaba a girarlo, y se veía muy genial.
¡Tres, dos, uno, disparo!
Si tiras del lanzador con fuerza mientras gritas las palabras de la animación, el trompo se disparará desde el lanzador y girará.
El objetivo del juego es hacer que el tuyo gire durante más tiempo o atacar a tu oponente y derribar el suyo.
Sus mejores cuchillas fueron increíblemente populares porque eran realmente geniales y como nada que se haya lanzado antes.
Los miembros de BTS en el programa Run BTS! también jugaron con esta parte superior en el episodio 96.
Gonggi
Gonggi
Gonggi (공기) es un juego tradicional donde lanzas cinco piedras pequeñas y redondas al aire y las atrapas con tus manos.
Hace mucho tiempo, se jugaba con piedras reales, pero solía jugar con bolas de plástico que luego se vendían.
Las reglas diferían de región a región.
Pero en general, hay niveles del uno al cinco.
Comienzas colocando las cinco piedras en el suelo, luego lanzas una al aire y rápidamente agarras las otras cuatro, y luego atrapas la que está en el aire antes de que caiga al suelo.
Dos piedras son lanzadas en el segundo nivel, y tres son lanzadas en el tercer nivel.
Desde el quinto nivel, lanzas 5 piedras en la parte posterior de tu mano y las lanzas al aire y las atrapas.
Quien tenga éxito en el nivel más alto gana el juego.
Este juego es muy simple, pero tienes que ser hábil con tus manos.
¡Solía sentarme en el suelo del aula con mis amigos durante el tiempo de descanso y practicar!
Folded Paper Crane
학종이 따기 en idioma de destino
Las grullas de papel plegado (학종이) son un tipo de papel de colores que se utilizaba para doblar pequeñas grullas de papel.
Cuando era joven, no tenía muchos amigos alrededor que doblaran grullas de papel, en cambio, jugábamos un juego.
Se jugaba apilando el papel como una torre y luego aplaudiendo frente a él o golpeando las manos en la mesa para voltear el papel.
Cuando aplaudas, no querrás aplaudir demasiado fuerte o demasiado suave.
When you clap, you don't want to clap too loud or too soft.
¡Querías aplaudir justo a tiempo, con la cantidad perfecta de viento para que el papel se diera vuelta!
Aunque este juego era súper simple, era altamente adictivo.
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
Translated to Spanish: Hopscotch
땅 따먹기
Hopscotch
땅 따먹기
= Hopscotch
땅 따먹기
Fuente: 세이브더칠드런
La rayuela es un juego sencillo que puedes jugar si puedes dibujar líneas en el suelo.
Simplemente dibuje 8 bloques en el suelo en una forma específica y escriba los números del 1 al 8 en cada bloque.
Puedes comenzar el juego lanzando una piedra en uno de los ocho bloques y saltando entre ellos.
Debes saltar entre 1 y 8 usando un pie o alternando ambos pies.
En el pasado, muchos niños solían jugar a este juego, por lo que la mayoría de los parques ya tenían la rayuela dibujada en el suelo.
Juego de la Banda de Goma
고무줄 놀이
Fuente: 한국민족문화대백과사전
Como puedes adivinar por su nombre, el juego de la goma se juega con una goma.
Dos personas sostienen una banda de goma que mide aproximadamente de 2 a 4 metros de largo en sus tobillos a ambos lados, y el resto de los jugadores pisarán o saltarán sobre ella.
Incluso había una canción que los niños solían cantar al jugar a este juego.
Cada canción tenía un conjunto diferente de reglas.
Si tiene éxito sin cometer un error, la altura de la mano de goma aumentará gradualmente desde el tobillo hasta la rodilla y la cintura.
A medida que la altura de la banda de goma aumenta, se vuelve más difícil, por lo que requiere mucha práctica.
Este juego era principalmente jugado por chicas, y a veces chicos traviesos venían y cortaban la banda elástica con tijeras.
Hilo de tejer
실 뜨기
Hilo de tejer
실 뜨기
Este juego fue jugado por dos personas con una cuerda que estaba atada y envuelta alrededor de las manos de un jugador.
El otro jugador intentará entonces hacer varias formas con la cuerda.
Había una forma fija que necesitabas crear en cada nivel, así que era importante memorizar cómo hacer las formas.
También tuvieron que mover el hilo de las manos del otro jugador a sus propias manos en cada nivel.
Si colocas tu dedo en el lugar incorrecto, el hilo se aflojará o se enredará, por lo que ya no podrás jugar el juego.
¡This is a game that you can play anywhere, at any time!
Recuerdo jugar esto secretamente bajo mi escritorio con un amigo en clase.
Hoy aprendimos sobre algunos de los juegos tradicionales que los coreanos solían jugar durante su infancia.
¿Hay algún juego similar en tu país que solías disfrutar jugando? ¡Háznos saber las diferencias y similitudes abajo!