logo
logo

Erfahrungsaustausch in Sprachschulen der Niveaustufen 2 und 3.

AJia
6 months ago
Vor Beginn des Semesters wird die Schule eine Online-Informationsveranstaltung abhalten, um Informationen zum Kauf von Lehrbüchern und wichtige Angelegenheiten für den Semesterstart bereitzustellen. Wenn Sie nicht an der Sitzung teilnehmen können, werden Anweisungen, in welchen Klassenraum Sie gehen sollen, auf der Schulwebsite veröffentlicht. Der erste Kurs des Semesters wird den Inhalt des vorherigen Levels überprüfen und integrieren, um den Übergang der Schüler zum neuen Lehrinhalt zu erleichtern.
Der Kurs ist in zwei Teile, A und B, unterteilt. In der zweiten Hälfte von Stufe 2 liegt der Fokus auf indirektem Zitieren im Dialog. Der Lehrer betont die Kommunikation und Interaktion mit den Schülern im Unterricht und ermutigt sie, jeden Tag auf verschiedenen Plätzen zu sitzen, um besser zu kommunizieren und Menschen aus verschiedenen Ländern kennenzulernen. Hausaufgaben werden auch im Unterricht gestellt, damit die Schüler Grammatikänderungen üben können. Vor der Prüfung wird es eine Wiederholung der ersten paar Lektionen geben, und nach Abschluss der ersten Hälfte des Kurses wird eine Zwischenprüfung abgehalten. Der Lehrer wird Fragen stellen, die wahrscheinlich in der Prüfung gestellt werden, damit sich die Schüler vorbereiten können. Nach der Zwischenprüfung wird ein eintägiger kultureller Erfahrungskurs angeboten, normalerweise am Tag vor einem Feiertag.
Der Inhalt der Stufe 3 ist größtenteils mit dem täglichen Leben verbunden, mit einer etwas tieferen Schwierigkeit in der Grammatik. Nach Stufe 3 werden die Lehrer zunächst allen helfen, den Wortschatz und gängige Phrasen durch den Austausch des täglichen Lebens zu ergänzen, die Reichhaltigkeit des Unterrichtsinhalts zu erhöhen und auch die Gelegenheit zu nutzen, zusätzliche Inhalte zu lernen, die nicht im Lehrbuch stehen. Die Schule legt Wert auf das Sprechen, wobei die ersten 2 Stunden für Grammatikerklärungen und Sprechkurse reserviert sind und die letzte Stunde für Hören und Lesen, mit Gelegenheiten zum Teilen und Äußern von Meinungen. Die letzte Stunde ist dem Schreiben gewidmet, und der Lehrer wird bei Fragen behilflich sein. Die Lernatmosphäre ist sehr frei, und das gesamte Klassenraumumfeld ist sehr fröhlich. Durch die mündliche Kommunikation im Kurs können die Schüler auch etwas über die Kulturen verschiedener Länder lernen, bei einem relativ durchschnittlichen Schülerverhältnis.
Der Vorteil der Schule ist ihre bequeme Verkehrsanbindung, in der Nähe von Sinchon Station (新村), Edae Station (梨大) und Daeheung Station (大興), was es einfach macht, überall hin zu gelangen. Der Nachteil ist, dass das Essen in den Restaurants der Schule nicht sehr schmackhaft ist, daher gehen die Studenten normalerweise nach dem Unterricht in Restaurants in Sinchon oder in der Nähe der Schule, um mit Mitschülern zu essen. 
Während des Sprachschulvergleichs bieten einige Schulen kulturelle Erlebnisse und ein Buddy-System an. Während Sogang auch kulturelle Erlebnisse anbietet, sind sie relativ einfach und haben kein Buddy-System. Ab Stufe 3 können die Schüler an Schulclubs teilnehmen, aber es ist etwas bedauerlich, dass Schüler der Stufe 2 noch nicht den Clubs beitreten können.
The first thing to do as part of studying abroad is to find accommodation. Due to the language barrier, I was able to sign a contract with a local Korean real estate agent with the help of a Korean friend at that time. From then on, I had to pay particular attention to all aspects of daily life, even basic activities such as housing and eating took much more time to adapt to compared to my home country. This included sorting waste separation in the community and learning how to use household appliances, among other things.
Als ich zum ersten Mal in Korea ankam, habe ich mich neben der Anpassung an das Schulleben nach dem Unterricht mit Freunden auf Sightseeing-Touren begeben und leckeres Essen ausprobiert, genau wie ein Tourist. Diese Erfahrung war völlig anders als meine Studententage und es war auch der Reiz des Auslandsstudiums. Nachdem ich nach Korea gekommen war und Freunde aus verschiedenen Ländern gefunden hatte, würden wir auch Sprachen austauschen und Sprachen außer Koreanisch lernen. Auch wenn es nur grundlegende Begrüßungen waren, war der Kommunikationsprozess sehr interessant und es war eine sehr unvergessliche Lernerfahrung. Nach Abschluss des Kurses plane ich, weiterhin Selbststudium zu betreiben und in Kontakt mit meinen Klassenkameraden zu bleiben, die ich getroffen habe. Wenn ich die Gelegenheit habe, würde ich gerne noch einmal den Koreanisch-Sprachkurs erleben.
Jetzt im Trend