logo
logo

Ein Blick auf die Klassentitel der Joseon-Dynastie durch das beliebte Netflix-Kdrama Kingdom

Wann haben die Menschen in Joseon das Wort „Ma-Ma“ verwendet? Was bedeutet es genau?

정영여영이
5 years ago

Wir haben allerlei neue koreanische Wörter gehört, indem wir Kingdom, die heißesten koreanischen Dramen auf Netflix im Moment ansehen und die in der Joseon-Dynastie spielen. Was meinen sie, wenn sie 'Ma-Ma'? Zu welchem sozialen Status gehörten die Metzger? Schauen Sie sich unseren Leitfaden zum Klassensystem Joseons unten an.



Wang (König)

Quelle: Kingdom, Netflix

Korea war nominell ein Vasallenstaat des chinesischen Kaisers in der Joseon-Dynastie, und der oberste Führer konnte nicht Kaiser genannt werden (sonst würde es mit dem chinesischen Kaiser kollidieren). Daher wurde der oberste Herrscher zu dieser Zeit Wang genannt.

Andere Minister ehrten den König als 'Jeo-Ha (Eure Hoheit)', 'Dae-Wang (Großer König)' oder 'Wang (König)'.



Seh-Ja (세자)

Quelle: Kingdom, Netflix

Wang's son, is called Wang Seh-Jaa title mostly used in the Joseon Dynasty during the Ming Dynasty in China. On Kingdom, you can also hear the inferiors of the crown prince (played by Ju Ji-Hoon) respectfully call him by 'Seh-Ja' or 'Jeon-Ha'.



Joong-Jeon Ma-Ma (중전마마)

Quelle: Kingdom, Netflix

Der Titel 'Ma-Ma' wird oft in historischen koreanischen Dramen verwendet, um ehrenvolle Frauen oder Frauen mit Ehrentiteln zu bezeichnen. Das Wort joong-jeon wurde ursprünglich verwendet, um auf das Wohnviertel der wang-hu (Königin) zu verweisen. Ab 1432 (14. Jahr von Sejongs Herrschaft) durfte der Titel wang-hu nur noch auf Verstorbene angewendet werden, daher musste die Königin stattdessen 'Wang-Bi' genannt werden oder 'Joong-Jeon Ma-Ma' verwendet werden.



Won-Ja (원자)

Quelle: Königreich, Netflix

Auf Königreich, wird Lee Chang nach der Geburt eines Sohnes von König und Königin gemäß der Hofethik der Titel Won-Ja verliehen, womit ihm das Thronfolgerecht entzogen wird.



Ma-Ma (마마)


Quelle: Kingdom, Netflix

Ihr habt das wahrscheinlich schon mehrmals im Drama gehört, oder? In der Joseon-Dynastie wurde 'Ma-Ma' verwendet, um die Königin, die Mutter der Königin und die Konkubinen anzusprechen, wurde später aber auch ein akzeptabler Begriff, um Hofdamen zu bezeichnen.

Auf Kingdom können wir sehen, dass die Königin 'joong-jeon ma-ma' genannt wird, während andere im Palast einfach 'ma-ma nim' genannt werden.

Der respektvolle Suffix 'Ma-Ma' kann auch Männern hinzugefügt werden.



Sang-Goong (상궁)

Quelle: Kingdom, Netflix

Das Wort Sang-Goong stammt aus der Sui-Dynastie Chinas. In der Qing-Dynastie wurden die Rollen weiblicher Beamter abgeschafft. In Kingdom wird Sang-Goong verwendet, um weibliche Beamte zu bezeichnen, die im Palast arbeiten.

Befehlende Sang-Goongs hatten die meiste Macht. Sie lebten im Palast in unmittelbarer Nähe zur Königin und dienten ihr. Sie begannen in jungen Jahren mit dem Training, wurden in wichtigen Familien geboren und dienten den Königlichen.

Der Titel Sang-Goong stand nicht nur weiblichen Beamten zur Verfügung. Wenn Hofdamen von den Königen bevorzugt wurden, erhielten sie zuerst den Titel 'Sung-Eun Sang-Goong,' Sang-Goongs, die königliche Gunst erhielten.



Yang-Ban (양반)

Quelle: Königreich, Netflix

Die Joseon-Dynastie hatte ein strenges Klassensystem. Neben den Königlichen gab es auch Bürgerliche und Bauern. Die Bürgerlichen wurden dann in 4 Kategorien unterteilt, wobei Yang-Ban die höchste Klasse unter ihnen war.

Das Klassensystem in der Joseon-Dynastie war so streng, dass Yang-Bans nicht wählen konnten, in kleinen Unternehmen und Landwirtschaft zu arbeiten, sie konnten nur den Weg der Akademie einschlagen.



Joong-In (중인)


Quelle: Kingdom, Netflix

Joong-In wäre die zweite Klasse von den 4 gewöhnlichen Kategorien. Ein Kind, das von einem Yang-Ban Vater und einer Sang-Min  (eine Klasse unter Joong-In) Mutter geboren wurde, würde dieser Klasse zugeordnet werden.

Sie könnten Regierungsbeamte werden, konnten jedoch keine wichtigen Rollen übernehmen oder an der Politik beteiligt sein. Vielmehr wurden ihnen Rollen übertragen, die mit eher niederen Aufgaben verbunden waren.



Sang-Min (상민)


Quelle: Kingdom, Netflix

Etwa 75% der Bevölkerung zu dieser Zeit gehörte zur Sang-Min -Klasse. Sie waren Bauern, Fischer und Händler. Die meisten von ihnen arbeiteten auf den Gütern der Yang-Ban's als einfache Leute.

Sie konnten nicht an Gwa-Ge (Regierungsprüfungen, die stärker auf akademische und literarische Inhalte ausgerichtet waren) teilnehmen, aber sie konnten technischere Jap-Gwa Prüfungen ablegen. Das Bestehen der Jap-Gwa Prüfungen würde ihren sozialen Status auf Joong-In erhöhen.



Baek-Jeong (백정)

Quelle: Kingdom, Netflix

Die niedrigsten der Gemeinschaftsklasse und der unteren Mittelklasse der Gesellschaft,  Baek-Jeongs  waren Analphabeten und wurden hauptsächlich als Schlachter und Henker beschäftigt.



Cheon-Min (천민)

Quelle: Kingdom, Netflix

Als die niedrigste Klasse der Gesellschaft arbeiteten die meisten Cheon-Mins als Sklaven und Prostituierte.

Selbst wenn eine Cheon-Min-Frau ein Yang-Ban-Kind bekäme, wäre das Kind immer noch ein Cheon-Min, aufgrund des Klassensystems der Joseon-Dynastie, das den sozialen Status der Mutter folgt. Wenn ein Cheon-Min einen Aufstieg seines Status anstreben würde, müsste er eine Jap-Gwa-Prüfung bestehen und würde dann den Status eines Joong-In erhalten.



Was halten Sie vom Klassensystem der Joseon-Dynastie? Für alle Ihre Königreich Fans da draußen, glauben Sie, dass Sie sich noch mehr mit der Handlung identifizieren könnten? Fühlen Sie sich frei, Ihre Fragen und Kommentare unten zu hinterlassen!